La Página de los Cuentos
Tu comunidad de cuentos en Internet
[ Ingresa
|
Regístrate ]
Menu
Home
Noticias
Foro
Mesa Redonda
Eventos
Enlaces
Búsqueda

Cuenteros
Locales
Invitados


Inicio / Cuenteros Locales / nocheluz / Piruetas - portugués

 Versión para imprimir  Enviar a un amigo [C:315118]

O vento sopra apressado
páginas de um livro sem nome
penteando as primaveras
dedos ágeis que procuram
que palpam
que sonham
com o primeiro cheiro do outono
e a cadência de primeiras ondas
que navegam castelos de areia
e inundam trompetes de caracóis marinhos
Escutas? Os peixes dançam abraçados
e as letras vão embora, se afastam
galopando em bolas de sabão,
os olhos engatinham
caçando a luz do dia
em rostos resplandecentes
e os pássaros voam alto
caçando aquelas mesmas letras que partem...
e já partiram.
Quando chegou o inverno?
Brincamos de esconde-esconde?
um, dois, três
ensaiando os passos
a....na....da....me dá algumas sílabas
e te devolvo um reino,
quando alguém se descobre no mundo
e admira perscrutador suas mãos pequenas,
aí então os peixes que dançam abraçados
bebem os mares e voam bem alto
fazendo piruetas ao lado daqueles pássaros
que retornam...
...já é verão.

Texto agregado el 05-10-2007, y leído por 358 visitantes. (30 votos)


Lectores Opinan
2008-01-12 18:51:26 Muito formoso. 5*e um beijo. fabiangris
2007-12-17 05:45:29 ¿portugueeeesssssss? juevesanto
2007-10-16 23:19:38 Se puede comprender toda la dulzura de este poema que con sus piruetas nos transporta a paisajes ideales.***** almalen2005
2007-10-15 06:06:15 Por ser el portuguez un idioma que se puede comprender, lo siento muy dulce,me encanta,es tan dolce come el italiano.beccios******* Victoria 6236013
2007-10-14 04:06:33 Bella composición, conmovedora... Gerardoo
2007-10-13 08:01:24 Qué hermoso es entender un idioma hermano. Precioso poema. margarit a-zamudio
2007-10-12 21:02:27 Lo del bilingüismo tiene mucho mérito... hermosa composición en español, lo mismo en portugués, ... venciendo fronteras... panakeos
2007-10-11 09:00:33 aprecíe a leitura pelo reduzido que eu poderia compreender, isto muito bem, e seja uma oportunidade de praticar esta língua que romântica e bonita eu gosto d muito muito e de seu poema eu gosto d muito, desculpe meu português mau, mim fêz meu mais melhor***** gfdsa_elisa
2007-10-11 06:39:24 Si me gustó en español, me debe de gustar en portugués, pero más me ha de gustar en mandarín, por lo que le pediré a mi profesora loca de mandarín su traducción. ¿Me lo permite usted? Me puede dar clase usted de portugués? Con su dulzura, sin duda, la primer palabra que aprenderé es miel. Palin
2007-10-11 05:00:33 Cuando aprenda portugues, te leo!!! jajajaaaaaaaaaa y por que sos vos te dejo mis 5* se que esta muy lindo este texto intuición femenina!! jajajaaaaaaaaa besitosss ///NIL/// NILDA
2007-10-10 23:25:15 Hola Chica… Yo sí te visito Nocheluz. Y no solo porque te leo (se que ocultas a una gran escritora), también porque te debo un poema… También porque indago y me intrigo y me hago la pregunta sobre quién será?, esa persona impresionante, llena de tatuajes y con un cigarrillo en la boca, que abraza los bordes de su bañera como si fueran los del mundo todo, con proyección mandante dominadora, que a todos agrada una sonrisa y nos hace recordarte mucho… Me gustan tus piruetas que sugieren otras a cada verso… Te abrazo… Julio Hermaz./… Jhermz
2007-10-10 19:58:00 Me gustó la primera vez que te lo leí,pero ahora en portugues aún lo encuentro mas mágico. un lindo beso hadaa
2007-10-10 19:01:54 as tuas letras façem a ronda com todas as criança no meio da grande espectaçao da vida. a meus cinco Pentagramas que brilhiam no seu.. Juan_ Juan_Poeta
2007-10-10 14:50:12 lindo queridona. Quero mais textos em portugues! Beijinhos pajaroloco
2007-10-10 14:09:15 Buenooo... me gusto***** lagunita
2007-10-09 17:48:48 Bueno, no entiendo mucho portugués, pero suena bien, y lo poco que comprendí, me ha hecho pensar con añoranza en las gotitas de la brisa del mar. Quién estuviera en Oporto... pentente
2007-10-09 16:53:49 El verano siempre vuelve Lucía***** OMENIA
2007-10-09 15:54:02 ...já é verão.? Nos imos cara a o inverno!+++++ crazymouse
2007-10-09 03:24:41 mmm ... que lindo suena... naiviv
2007-10-08 00:26:15 Una verdadera maravilla. Un gustazo de poema. Enhorabuena. chorizo ensalchicha
2007-10-07 22:34:30 No lo he entendido del todo y me quedé con ganas ¿Sería mucho pedir una traducción? :-) Felicidades de antemano.5* Claraluz
2007-10-06 14:48:40 Ayer vine yo, muy bien pudo haber sido otro. Ayer no vine yo, hoy sentí la necesidad. Regresar siendo otro para marchar en el mismo estado: AAGGGGGGG!!!! mimamamemima
2007-10-06 02:51:25 esta es otra sorpresa tuya en diferente lengua pero de bello significado me encanto5* neison
2007-10-06 02:49:52 Combinar beleza e conteúdo é característica não muito abundante e esta poesia é um belo exemplo que consegue essa mágica combinação. minhas 5*_________ Tico
2007-10-06 01:32:29 Si hay más estaciones, y las hay, sólo podrá mejorar. Me gusta la música de tu lengua, y tu poesía. sereira
2007-10-06 00:47:02 ¡Felicitaciones!,muy visual,cromática,maravillosa.Mis***** almalen2005
2007-10-05 23:15:00 muito bom mesmo ... estou esperando a uma poesia com as outras estacoes ... pajaroloco
 
Para escribir comentarios debes ingresar a la Comunidad: Login


[ Privacidad | Términos y Condiciones | Reglamento | Contacto | Equipo | Preguntas Frecuentes | Haz tu aporte!]