TU COMUNIDAD DE CUENTOS EN INTERNET
Noticias Foro Mesa Azul

Inicio / Lista de Foros / Literatura :: Crítica / Círculo de lectura: Emma zunz de J.L.Borges - [F:5:12275]


elclubdelapaginaazul,30.03.2012
Volvemos a presentar un cuento de Borges. Creo que es la mejor manera para desprendernos de ese temor reverente que da el nombre del autor. Muchos afirman que no leen a Borges porque no lo comprenden. Este cuento es muy comprensible, es si queremos un policial y es un cuento muy conocido . La relectura nos revelará muchos de los aspectos que habíamos ignorado en la primera lectura.
El cuento esá lleno de sugerencias y de ambiguedades . Al trabajo.

iCoordinado por musas-muertas y ninive/i

bEmma Zunz/b

El catorce de enero de 1922, Emma Zunz, al volver de la fábrica de tejidos Tarbuch y Loewental, halló en el fondo del zaguán una carta, fechada en el Brasil, por la que supo que su padre había muerto. Emma leyó que el señor Maier había ingerido por error una fuerte dosis de veronal y había fallecido el tres del corriente en el hospital de Bagé. Recogió el papel y se fue a su cuarto. Furtivamente lo guardó en un cajón como si de algún modo ya conociera los hechos ulteriores. Ya había empezado a vislumbrarlos, tal vez; ya era la que sería.

En la creciente oscuridad, Emma lloró hasta el fin de aquel día el suicidio de Manuel Maier, que en los antiguos días felices fue Emanuel Zunz. Recordó veraneos en una charca, cerca de Gualeguay, recordó (trató de recordar) a su madre, recordó la casita de Lanús que les remataron, recordó los amarillos losanges de la ventana, recordó el auto de prisión, el oprobio, recordó los anónimos con el suelto sobre el , recordó (pero jamás lo olvidaba) que su padre, la última noche, le había jurado que el ladrón era Loewenthal. Loewenthal, Aarón Loewenthal, antes gerente de la fábrica y ahora uno de los dueños. Emma desde 1916 guardaba el secreto. A nadie se lo había revelado, ni siquiera a su mejor amiga, Elsa Urstein.

No durmió aquella noche, y cuando la primera luz definió el rectángulo de la ventana, ya estaba perfecto su plan. Procuró que ese día, que le pareció interminable, fuera como los otros. Había en la fábrica rumores de huelga. Emma se declaró como siempre contra la violencia. A las seis, concluido el trabajo, fue con Elsa al club de mujeres, que tiene gimnasio y pileta. Con Elsa y con la menor de las Kronfuss discutió a qué cinematógrafo irían el domingo por la tarde. Luego, se habló de novios y nadie esperó que Emma hablara. En abril cumpliría diecinueve años, pero los hombres le inspiraban aún un temor casi patológico.

El sábado la impaciencia la despertó. Leyó en La Prensa que el Nordstjärnam, de Malmö, zarparía esa noche del dique 3; llamó por teléfono a Loewenthal, insinuó que deseaba comunicar, sin que lo supieran las otras, algo sobre la huelga y prometió pasar por el escritorio al anochecer. Le temblaba la voz, el temblor convenía a una delatora.

Emma vivía en Almagro, en la calle Liniers, nos consta que esa tarde fue al puerto. Entró en dos o tres bares, vio la rutina o los manejos de otras mujeres.

Dio al fin con hombres del Nordstjärnam. De uno muy joven, temió que le inspirara alguna ternura y optó por otro, quizá más bajo que ella y grosero para que la pureza del horror no fuera mitigada. El hombre la condujo a una puerta y después a un turbio zaguán y después a una escalera tortuosa y después a un vestíbulo y después a un pasillo y después a una puerta que se cerró.

Cuando se quedó sola, Emma no abrió en seguida los ojos. En la mesa de luz estaba el dinero que había dejado el hombre: Emma se incorporó y lo rompió. Romper el dinero es una impiedad como tirar el pan; Emma se arrepintió, apenas lo hizo. El temor se perdió en la tristeza de su cuerpo, en el asco. El asco y la tristeza la encadenaban, pero Emma lentamente se levantó y procedió a vestirse.

Aarón Loewenthal era, para todos, un hombre serio; para sus pocos íntimos, un avaro. Vivía en los altos de la fábrica, solo. Establecido en el desmantelado arrabal, temía a los ladrones; en el patio de la fábrica había un gran perro y en el cajón de su escritorio, nadie lo ignoraba, un revólver. Había llorado con decoro, el año anterior, la inesperada muerte de su mujer, pero el dinero era su verdadera pasión. Calvo, corpulento, enlutado, de quevedos ahumados y barba rubia, esperaba de pie junto a la ventana, el informe confidencial de la obrera Zunz.

Las cosas no ocurrieron como había previsto Emma Zunz. Desde la madrugada anterior, ella se había soñado muchas veces, dirigiendo el firme revólver, forzando al miserable a confesar la miserable culpa y exponiendo la intrépida estratagema que permitiría la justicia de Dios triunfar de la justicia humana. Luego, un solo balazo en mitad del pecho rubricaría la suerte de Loewenthal. Pero las cosas no ocurrieron así.

Ante Aarón Loewenthal, más que la urgencia de vengar a su padre, Emma sintió la de castigar el ultraje padecido por ello. No podía no matarlo después de la minuciosa deshonra. Tampoco tenía tiempo para perder en teatralerías. Sentada, tímida, pidió excusas a Loewenthal, invocó (a fuer de delatora) las obligaciones de la lealtad, pronunció algunos nombres, dio a entender otros y se cortó como si la venciera el temor. Cuando éste, incrédulo de tales aspavientos, pero indulgente, volvió del comedor, Emma ya había sacado del cajón el pesado revólver. Apretó el gatillo dos veces.

El considerable cuerpo se desplomó como si los estampidos y el humo lo hubieran roto, el vaso de agua se rompió, la cara la miró con asombro y cólera, la boca de la cara la injurió en español y en ídish. Las malas palabras no cejaban, Emma tuvo que hacer fuego otra vez. En el patio, el perro encadenado rompió a ladrar, y una efusión de brusca sangre manó de los labios obscenos y manchó la barba y la ropa. Los ladridos tirantes le recordaron que no podía, aún, descansar. Desordenó el diván, desabrochó el saco del cadáver, le quitó los quevedos salpicados y los dejó sobre el fichero. Luego tomó el teléfono y repitió lo que tantas veces repetiría, con esas y con otras palabras:

La historia era increíble, en efecto, pero se impuso a todos porque sustancialmente era cierta. Verdadero era el tono de Emma Zunz, verdadero el pudor, verdadero el odio. Verdadero también era el ultraje que había padecido; sólo eran falsas las circunstancias, la hora y uno o dos nombres propios.

 
musas-muertas,30.03.2012
Wow.... un verdadero policial.... el crimen perfecto, solo habia que reemplazar un ultraje por otro.... suerte que no habia analisis de ADN en la epoca.... la Historia es genial y el placer casi triste de los recursos a los que a veces hay que apelar para que triunfe la verdadera Justicia...
me encantó... Gracias Ninive por permitirme acompañarte en esta...
 
filiberto,30.03.2012
La primera impresión que se siente ante la literatura borgiana es el sentimiento de inabordabilidad. Su estilo y el vocabulario parecen ser poco accesibles para la masa lectora. Aparentemente sus cuentos, se sitúan en un contexto cultural que no pertenece a las clases populares. Utiliza vocabulario elitista y sus historias suelen rozar y/o jugar con personajes y/o momentos de la alta literatura, de la historia, de la mitología de diferentes culturas y todo al servicio de su propio argumento.
Existe además ante su lectura (afortunadamente se va perdiendo) el pre juicio de clases. Hecho que le valió el “desprecio”- aún sin conocerle- de una franja importante de lectores.
Sin embargo su genio se agranda cada vez y no sólo en el ámbito local sino en el mundo y hoy, prácticamente, no hay quién no se pregunte por qué Borges no fue más premiado. Sus historias breves y cargadas de intriga, abren al lector el apetito de la curiosidad y lo sumerge en la experiencia y en la posibilidad de “codearse” con el vocabulario y la literatura de elite aún sin haberla transitado. Todo esto sumado a la lectura rápida (a pesar de que ciertos cuentos requieran volver a leerlos pues cuesta comprenderlos justamente por su particularidad de “elitistas”) y por supuesto a la genialidad de sus argumentos llenos de humor, de hechos mitológicos, de tragedia.
Emma Zunz es uno de esos casos. Una tragedia (necesidad de venganza a su máximo extremo. Incluso ofrendar su propio cuerpo) que, además, podría habernos sucedido a cualquiera y esto también lo hace grande como autor. En la elección de sus temas y ambientes, es capaz de “subir” o “bajar” sin ningún inconveniente, convirtiéndose, por eso, en preferido para exponentes de todas las clases lectoras.
La situación de Emma sucede “todos” los días pero no siempre los que la sufren poseen la suficiente frialdad, valentía, personalidad calculadora, creatividad para tramar y ejecutar una venganza y la predisposición de jugarse hasta las últimas consecuencias en pos de ella y no todos los autores tiene la solvencia de imaginar semejante historia y de llevarla al papel con la maestría del autor. Borges, indudablemente, uno de mis preferidos.
 
filiberto,30.03.2012
Otra de las venganzas memorables de Borges: Los dos reyes y los dos laberintos. Uf....un cuentazo. Creo que lo mejor de lo mejor.
 
leobrizuela,30.03.2012
A propósito de lo señalado por Filiberto -con la propiedad y certeza que la caracteriza-, me permito una pequeña transgresión en el cometido de este taller.
Llegué a Borges cuando pude deshacerme de aquel rótulo de "inaccesible y de elite" con que me lo habían pintado cuando me inicié en la lectura. Tuve la fortuna, hacia el promedio de mi vida, de descubrir que en general, todo aquello artístico que el hombre ha producido, por complejo que pueda parecer, puede hallarse al alcance de mi intelecto. En otras palabras: el arte, por inútil que sea (oh, Wilde), se halla al servicio del ser humano.
Ese es su objeto.
Allí me acerqué al primer libro de JLB: El Aleph.
De estas experiencias pasaron ya muchos años y hoy me sigo asombrando con la lectura de este maestro singular y genial.
Con respecto a este cuento, deseo detenerme en un punto que, obviando los deslumbrantes adjetivos que adornan la historia, no deja de maravillarme.
Me refiero a las figuras retóricas, abundante de anáforas, enumeraciones, anadiplosis y gradaciones.
Anáforas: “... recordó a su madre, recordó la casita de Lanús, recordó los amarillos losanges, recordó el auto de prisión…”. “...verdadero era el tono de Emma Zunz, verdadero el pudor, verdadero el odio …”
Anadiplosis: “... el temor se perdió en la tristeza de su cuerpo,en el asco. El asco y la
tristeza…"
Enumeración/ Gradación: “Desordenó el diván, desabrochó el saco del cadáver, le quitó los quevedos salpicados…” “... De vuelta preparó una sopa de tapioca, y unas legumbres, come temprano, se acostó y se obligó a dormir”.
Además encontramos paradojas (“en aquel tiempo fuera del tiempo”), metáforas (“ Ciega culpa”, “creciente oscuridad”…)
Recuerdo que, basada en este cuento, se hizo una película, por el año 1954. Pese a los buenos oficios de Torre Nilson, no pudo evitar que la crítica desluciera su trabajo ante una insoslayable comparación con la obra escrita, en la medida de las dificultades de plasmar en la cinta la real dimensión artística del relato.
También se hizo un film en Méjico, cuyos escasos merecimientos fueron determinantes para sepultarlo en el olvido.
Por último, rescato una respuesta de Borges, cuando le señalaron la condición de relato policial a este cuento: "Todo cuento es, en mayor o menor grado, policial".
 
musas-muertas,30.03.2012
Adhiero totalmente a los comentarios de Filiberto, siempre Borges da miedo, es como entrar a una clase magistral y enfrentarse a un catedratico que habla desde una posicion que uno no tiene mas remedio que sentirse inferior. por eso, a mi, que me siento inculto ante el me suena a pedante.
No ocurre esto con este cuento, es magnifico.
Me sorprenden varias cosas, primero
La "heroina" es una mujer... y debe sero para poder lograr su objetivo.... cuanto me cuesta como aprendiz de escritor que mis personajes sean de distinto sexo al mio.
Segundo la frialdad y simpleza del plan.... perfectamente ejecutada...
Tercero los detalles.... hasta para la eleccion de el marinero....
Todo de un nivel de inteligencia y creatividad que me deja pasamado
Finalmente una Anecdota de Borges que supo contarme Papá que lo vio muchas veces en vida caminando por el microcentro porteño.
Cuenta la anecdota que Borges era particularmente antiperonista.
Ya viejo casi totalmente ciego y dispuesto a cruzar Corrientes... esperaba pacientemente la oportunidad y el momento cuandoun joven comedido que lo reconocio le ofrecio el brazo para cruzar la avenida.
Borges le agradecio amablemente y el joven le replico
- Sr Borges, sepa Ud que lo admiro como escritor pero quiero que sepa que soy peronista.
Borges casi sin pausa le replico.
- mire míjo no se preocupe, todos tenemos defectos.... yo soy ciego.

Vamos... el cuento da para mucho!!

 
filiberto,30.03.2012
Otro aporte:

 
filiberto,30.03.2012
Y otro (más nuestro)

 
leobrizuela,30.03.2012
Una aclaración:
Por alguna razón inescrutable, el texto presentado adolece de varios párrafos y partes oracionales eliminados. Y en verdad algunos de ellos presentan ciertas pinceladas borgianas cuya elisión resulta lamentable.
Aconsejo releer el texto utilizando su versión original, tomada de El Aleph.
Uno de los párrafos, que transcribo, es:
(sobre el final del tercer bloque de la redacción)
"En abril cumpliría diecinueve años, pero los hombres le inspiraban aún un temor casi patológico... De vuelta, preparó una sopa de mandioca y unas legumbres, comió temprano, se acostó y se obligó a dormir. Así, laborioso y trivial, pasó el viernes quince, la víspera".

Señalo la anomalía en función de haber citado dicho párrafo en mi entrada anterior.
 
SOFIAMA,30.03.2012
La historia de b Emma Zunz /b tiene en su haber una de esas características que le ha dado el sello de gran calidad literaria a las obras de Jorge Luis Borges: se siente real, o al menos, el lector se lo cree; y es ahí, donde reside el carisma de su obra, en general; y de ésta, en particular. Borges supo plasmar con maestría los momentos dramáticos de esta historia para lograr b el clímax perfecto. /b Aunado a ello, en esta obra se destaca la gran capacidad de organización narrativa que tenía Borges; y de ahí, que esta pieza literaria, en especifico, pueda llegar a ámbitos culturales diferentes, sin importar la época. La historia de Emma Zunz se destaca por los artíficos técnicos racionales que utilizó Borges, como recurso literario para que la intriga de la historia sea creíble.
 
ninive,30.03.2012
Agradezco la observación de leobrizuela. Vuelvo a subir el cuento porque en la versión dada hay varias omisiones.

bEmma Zunz/b

El catorce de enero de 1922, Emma Zunz, al volver de la fábrica de tejidos Tarbuch y Loewenthal, halló en el fondo del zaguánuna carta, fechada en el Brasil, por la que supo que su padre había muerto. La engañaron, a primera vista, el sello y el sobre; luego, la inquietó la letra desconocida. Nueve diez líneas borroneadas querían colmar la hoja; Emma leyó que el señor Maier había ingerido por error una fuerte dosis de veronal y había fallecido el tres del corriente en el hospital de Bagé. Un compañero de pensión de su padre firmaba la noticia, un tal Feino Fain, de Río Grande, que no podía saber que se dirigía a la hija del muerto.

Emma dejó caer el papel. Su primera impresión fue de malestar en el vientre y en las rodillas; luego de ciega culpa, de irrealidad, de frío, de temor; luego, quiso ya estar en el día siguiente. Acto contínuo comprendió que esa voluntad era inútil porque la muerte de su padre era lo único que había sucedido en el mundo, y seguiría sucediendo sin fin. Recogió el papel y se fue asucuarto. Furtivamente lo guardó en un cajón, como si de algún modo ya conociera los hechos ulteriores. Ya había empezado a vislumbrarlos, tal vez; ya era la que sería.

En la creciente oscuridad, Emma lloró hasta el fin de aquel día del suicidio de Manuel Maier, que en los antiguos días felices fue Emanuel Zunz. Recordó veraneos en una chacra, cerca de Gualeguay, recordó (trató de recordar) a su madre, recordó la casita de Lanús que les remataron, recordó los amarillos losanges de una ventana, recordó el auto de prisión, el oprobio, recordó los anónimos con el suelto sobre «el desfalco del cajero», recordó (pero eso jamás lo olvidaba) que su padre, la última noche, le había jurado que el ladrón era Loewenthal. Loewenthal, Aarón Loewenthal, antes gerente de la fábrica y ahora uno de los dueños. Emma, desde 1916, guardaba el secreto. A nadie se lo había revelado, ni siquiera a su mejor amiga, Elsa Urstein. Quizá rehuía la profana incredulidad; quizá creía que el secreto era un vínculo entre ella y el ausente. Loewenthal no sabía que ella sabía; Emma Zunz derivaba de ese hecho ínfimo un sentimiento de poder.

No durmió aquella noche, y cuando la primera luz definió el rectángulo de la ventana, ya estaba perfecto su plan. Procuró que ese día, que le pareció interminable, fuera como los otros. Había en la fábrica rumores de huelga; Emma se declaró, como siempre, contra toda violencia. A las seis, concluido el trabajo, fue con Elsa a un club de mujeres, que tiene gimnasio y pileta. Se inscribieron; tuvo que repetir y deletrear su nombre y su apellido, tuvo que festejar las bromas vulgares que comentan la revisación. Con Elsa y con la menor de las Kronfuss discutió a qué cinematógrafo irían el domingo a la tarde. Luego, se habló de novios y nadie esperó que Emma hablara. En abril cumpliría diecinueve años, pero los hombres le inspiraban, aún, un temor casi patológico... De vuelta, preparó una sopa de tapioca y unas legumbres, comió temprano, se acostó y se obligó a dormir. Así, laborioso y trivial, pasó el viernes quince, la víspera.

El sábado, la impaciencia la despertó. La impaciencia, no la inquietud, y el singular alivio de estar en aquel día, por fin. Ya no tenía que tramar y que imaginar; dentro de algunas horas alcanzaría la simplicidad de los hechos. Leyó en La Prensa que el Nordstjärnan, de Malmö, zarparía esa noche del dique 3; llamó por teléfono a Loewenthal, insinuó que deseaba comunicar, sin que lo supieran las otras, algo sobre la huelga y prometió pasar por el escritorio, al oscurecer. Le temblaba la voz; el temblor convenía a una delatora. Ningún otro hecho memorable ocurrió esa mañana. Emma trabajó hasta las doce y fijó con Elsa y con Perla Kronfuss los pormenores del paseo del domingo. Se acostó después de almorzar y recapituló, cerrados los ojos, el plan que había tramado. Pensó que la etapa final sería menos horrible que la primera y que le depararía, sin duda, el sabor de la victoria y de la justicia. De pronto, alarmada, se levantó y corrió al cajón de la cómoda. Lo abrió; debajo del retrato de Milton Sills, donde la había dejado la antenoche, estaba la carta de Fain. Nadie podía haberla visto; la empezó a leer y la rompió.

Referir con alguna realidad los hechos de esa tarde sería difícil y quizá improcedente. Un atributo de lo infernal es la irrealidad, un atributo que parece mitigar sus terrores y que los agrava tal vez. ¿Cómo hacer verosímil una acción en la que casi no creyó quien la ejecutaba, cómo recuperar ese breve caos que hoy la memoria de Emma Zunz repudia y confunde? Emma vivía por Almagro, en la calle Liniers; nos consta que esa tarde fue al puerto. Acaso en el infame Paseo de Julio se vio multiplicada en espejos, publicada por luces y desnudada por los ojos hambrientos, pero más razonable es conjeturar que al principio erró, inadvertida, por la indiferente recova... Entró en dos o tres bares, vio la rutina o los manejos de otras mujeres. Dio al fin con hombres del Nordstjärnan. De uno, muy joven, temió que le inspirara alguna ternura y optó por otro, quizá más bajo que ella y grosero, para que la pureza del horror no fuera mitigada. El hombre la condujo a una puerta y después a un turbio zaguán y después a una escalera tortuosa y después a un vestíbulo (en el que había una vidriera con losanges idénticos a los de la casa en Lanús) y después a un pasillo y después a una puerta que se cerró. Los hechos graves están fuera del tiempo, ya porque en ellos el pasado inmediato queda como tronchado del porvenir, ya porque no parecen consecutivas las partes que los forman.

¿En aquel tiempo fuera del tiempo, en aquel desorden perplejo de sensaciones inconexas y atroces, pensó Emma Zunz una sola vez en el muerto que motivaba el sacrificio? Yo tengo para mí que pensó una vez y que en ese momento peligró su desesperado propósito. Pensó (no pudo no pensar) que su padre le había hecho a su madre la cosa horrible que a ella ahora le hacían. Lo pensó con débil asombro y se refugió, en seguida, en el vértigo. El hombre, sueco o finlandés, no hablaba español; fue una herramienta para Emma como ésta lo fue para él, pero ella sirvió para el goce y él para la justicia. Cuando se quedó sola, Emma no abrió en seguida los ojos. En la mesa de luz estaba el dinero que había dejado el hombre: Emma se incorporó y lo rompió como antes había roto la carta. Romper dinero es una impiedad, como tirar el pan; Emma se arrepintió, apenas lo hizo. Un acto de soberbia y en aquel día... El temor se perdió en la tristeza de su cuerpo, en el asco. El asco y la tristeza la encadenaban, pero Emma lentamente se levantó y procedió a vestirse. En el cuarto no quedaban colores vivos; el último crepúsculo se agravaba. Emma pudo salir sin que lo advirtieran; en la esquina subió a un Lacroze, que iba al oeste. Eligió, conforme a su plan, el asiento más delantero, para que no le vieran la cara. Quizá le confortó verificar, en el insípido trajín de las calles, que lo acaecido no había contaminado las cosas. Viajó por barrios decrecientes y opacos, viéndolos y olvidándolos en el acto, y se apeó en una de las bocacalles de Warnes. Pardójicamente su fatiga venía a ser una fuerza, pues la obligaba a concentrarse en los pormenores de la aventura y le ocultaba el fondo y el fin.

Aarón Loewenthal era, para todos, un hombre serio; para sus pocos íntimos, un avaro. Vivía en los altos de la fábrica, solo. Establecido en el desmantelado arrabal, temía a los ladrones; en el patio de la fábrica había un gran perro y en el cajón de su escritorio, nadie lo ignoraba, un revólver. Había llorado con decoro, el año anterior, la inesperada muerte de su mujer - ¡una Gauss, que le trajo una buena dote! -, pero el dinero era su verdadera pasión. Con íntimo bochorno se sabía menos apto para ganarlo que para conservarlo. Era muy religioso; creía tener con el Señor un pacto secreto, que lo eximía de obrar bien, a trueque de oraciones y devociones. Calvo, corpulento, enlutado, de quevedos ahumados y barba rubia, esperaba de pie, junto a la ventana, el informe confidencial de la obrera Zunz.
La vio empujar la verja (que él había entornado a propósito) y cruzar el patio sombrío. La vio hacer un pequeño rodeo cuando el perro atado ladró. Los labios de Emma se atareaban como los de quien reza en voz baja; cansados, repetían la sentencia que el señor Loewenthal oiría antes de morir.
Las cosas no ocurrieron como había previsto Emma Zunz. Desde la madrugada anterior, ella se había soñado muchas veces, dirigiendo el firme revólver, forzando al miserable a confesar la miserable culpa y exponiendo la intrépida estratagema que permitiría a la Justicia de Dios triunfar de la justicia humana. (No por temor, sino por ser un instrumento de la Justicia, ella no quería ser castigada.) Luego, un solo balazo en mitad del pecho rubricaría la suerte de Loewenthal. Pero las cosas no ocurrieron así.

Ante Aarón Loeiventhal, más que la urgencia de vengar a su padre, Emma sintió la de castigar el ultraje padecido por ello. No podía no matarlo, después de esa minuciosa deshonra. Tampoco tenía tiempo que perder en teatralerías. Sentada, tímida, pidió excusas a Loewenthal, invocó (a fuer de delatora) las obligaciones de la lealtad, pronunció algunos nombres, dio a entender otros y se cortó como si la venciera el temor. Logró que Loewenthal saliera a buscar una copa de agua. Cuando éste, incrédulo de tales aspavientos, pero indulgente, volvió del comedor, Emma ya había sacado del cajón el pesado revólver. Apretó el gatillo dos veces. El considerable cuerpo se desplomó como si los estampi-dos y el humo lo hubieran roto, el vaso de agua se rompió, la cara la miró con asombro y cólera, la boca de la cara la injurió en español y en ídisch. Las malas palabras no cejaban; Emma tuvo que hacer fuego otra vez. En el patio, el perro encadenado rompió a ladrar, y una efusión de brusca sangre manó de los labios obscenos y manchó la barba y la ropa. Emma inició la acusación que había preparado («He vengado a mi padre y no me podrán castigar...», pero no la acabó, porque el señor Loewenthal ya había muerto. No supo nunca si alcanzó a comprender.

Los ladridos tirantes le recordaron que no podía, aún, descansar. Desordenó el diván, desabrochó el saco del cadáver, le quitó los quevedos salpicados y los dejó sobre el fichero. Luego tomó el teléfono y repitió lo que tantas veces repetiría, con esas y con otras palabras: Ha ocurrido una cosa que es increíble... El señor Loewenthal me hizo venir con el pretexto de la huelga... Abusó de mí, lo maté...

La historia era increíble, en efecto, pero se impuso a todos, porque sustancialmente era cierta. Verdadero era el tono de Emma Zunz, verdadero el pudor, verdadero el odio. Verdadero también era el ultraje que había padecido; sólo eran falsas las circunstancias, la hora y uno o dos nombres propios.

 
ninive,30.03.2012
Colmada la laguna de la primera publicación me gustaría ir por orden . Reviso los dos primeros párrafos.
Como una noticia de periódico se informa la fecha, el lugar y la circunstancia en la que Emma encuentra(en el fondo del zaguán) una carta.Recuerdo que en las casas de los cuentos de Borges hay siempre zaguanes, corredores y patios internos.
La casa se compara sin aludirlo a la persona y el fondo del zaguán podría ser el subconciente de Emma que más adelante vemos que tiene sentimientos ambivalentes y psicóticos con respecto al padre. El señor Maier es el señor Zunz de antes del exilio. (ambiguidad)
Se le comunica su fallecimiento y se supone un suicidio(ambiguedad)
Guarda furtivamente el mensaje anticipando una acción "los hechos ulteriores" que debían permanecer en secreto )aunque ella apenas vislumbra lo que la convertirá en otra.
"tal vez ya era lo que sería"

Iré haciendo este sondeo de los párrafos porque encuentro que hay muchos huecos en esta historia , esta característica es denominada´por un crítico"desarrollo narrativo lacunar"

La atracción de la hija por el padre ya nos está dada, sin que nos demos cuenta, en el Nombre de ambos: EMMA Y MANUEL= Emanuel(DIOS CON NOSOTROS EN HEBREO)
 
musas-muertas,30.03.2012
Si ninive, de hecho menciona que Manuel antes se llamaba Emanuel....
 
SOFIAMA,30.03.2012
Recuerda, Nínive, que Borges es calificado por los críticos como un maestro del no dicho, de la elipsis, la ambigüedad, de la alusión. Entonces, el lector deberá ir descubriendo dónde está cada elemento.

En el caso de esta obra, hay que ir desglosando cuáles son los elementos que él suprime. Ya señalaste, en ese comentario que plasmaste, ejemplos claros de las elipsis. Muy buenos, por cierto.

Hay un crítico colombiano cuyo nombre es Guillermo Tedio, cuentista y profesor de literatura hispanoamericana en la Universidad del Atlántico en Barranquilla, Colombia que comentó en unas de sus famosas criticas literarias: “Borges construye un laberinto sicótico en el que el lector, a través de las peripecias del personaje Emma, puede jugar a perderse en uno de los clásicos imaginarios freudianos: el doble complejo Electra/Edipo”
 
filiberto,30.03.2012

La otra maravilla de Borges, una vez que el lector comienza a sentirse cómodo en su prosa, es conseguir hacerle notar que su perspicacia y genialidad de autor, supera ampliamente el cálculo del lector pero ya es tarde y ha prendido en éste último, el interés por desentrañar los secretos de la trama de la lectura, que ya no puede abandonar cueste lo que cueste.



 
filiberto,31.03.2012
En mi opinión habría que comenzar por realizar un análisis de la mentalidad femenina en los años 1920, 22 para poder comprender a Emma desde nuestra visión actual.
 
ninive,31.03.2012
¿cuál es el tema central de Emma Zunz

¿venganza o justicia? o....

¿el concepto de tragedia griega puede aplicarse al cuento Emma Zunz?

¿qué personaje de la tragedia griega tiene semejanza con Emma?







 
musas-muertas,31.03.2012
Creo que claramente es Justicia no en el concepto de justicia Humana sino en el mas alto valor de la palabra Justicia el parrafo:
Desde la
madrugada anterior, ella se había soñado muchas veces,
dirigiendo el firme revólver, forzando al miserable a confesar la
miserable culpa y exponiendo la intrépida estratagema que
permitiría a la Justicia de Dios triunfar de la justicia humana. (No
por temor, sino por ser un instrumento de la Justicia, ella no
quería ser castigada.) Luego, un solo balazo en mitad del pecho
rubricaría la suerte de Loewenthal. Pero las cosas no ocurrieron
así.
Me pregunto una cosa. por que Borges, que podria haber rematado la historia con el personaje exponiendo con claridad la razon de su asesinato, de alguna manera ensucia y deja insatisfecha a la heroina con su proposito?
En cuanto a Tragedia griega no recuerdo nada que encaje justo salvo el asesinato de Agamenon a manos de su mujer Clitemnestra por haber el sacrificado a su hija Ifigenia....


 
sara_eliana,31.03.2012
Para mí, la justicia no solo está ausente; está burlada.

También está burlada la idea de venganza, por improcedente.

El tema central, podría ser la psicología -o más bien dicho la alteración o desviación psicológica- del personaje principal.

Otro tema podría ser la construcción y de-construcción de un cuento policial.

 
sara_eliana,31.03.2012
Respecto de la tragedia griega, la idea de vengar el supuesto ultraje del padre y su supuesto suicidio, se podría relacionar con la Ley de la Sangre.

 
filiberto,31.03.2012

Tema central: Indignación acumulada desde los 13 años: ira y hambre de venganza. Catarsis.
 
filiberto,31.03.2012
Tragedia griega: Une el pasado con el presente. Emma se autosacrifica.Es capaz de "burlar" a la justicia lo cual podría ser que le otorgue características sobrehumanas, junto con su concepto"superior" de los valores. Planeo tan bien su estrategia que consiguió el crimen perfecto.
 
filiberto,31.03.2012
Me parece que podría parecerse a Orestes en cuanto toma venganza por su propia mano.
 
ninive,31.03.2012
Yo pensaba en Orestes precisamente filiberto.
Orestes que es después Hamlet con Shakespeare.
Orestes que venga la muerte del padre .
En Emma es la hija que venga al padre y a la tragedia se une el sacrificio, tan típico de las obras griegas . El sacrificio de Emma es la entrega de su virginidad a un desconocido.

A lo que alude bsara-eliana/b quiero que le dediquen mucha atención . La conducta de la muchacha es psicópata, su sentimiento hacia el padre es hermano del complejo de Electra.

Me gustaría que buscáramos en el cuento todos esos detalles que nos llevan a pensar en un desequilibrio de origen sexual en Emma .
 
leobrizuela,31.03.2012
Yo creo que la sexualidad de Emma se halla colapsada por el trauma de la violación de su madre, por obra del padre. Por ello se convierte, a la vez, vengadora y castigadora de la memoria paterna. Veamos el párrafo que cuenta su encuentro con el marinero:

"¿En aquel tiempo fuera del tiempo, en aquel desorden perplejo de sensaciones inconexas y atroces, pensó Emma Zunz una sola vez en el
muerto que motivaba el sacrificio? Yo tengo para mí que pensó una vez y que en ese momento peligró su desesperado propósito. Pensó (no pudo no pensar) que su padre le había hecho a su madre la cosa horrible que a ella ahora le hacían. Lo pensó con débil asombro y se refugió, en seguida, en el vértigo".

Se hace expresa una duda, por la cual se ponen en la balanza ambas condiciones de la imagen del padre. Prevalece la del sacrificio para la venganza sobre los ambos protagonistas de su desgracia: Manuel Zunz y Aarón Loewenthal. Y, obedeciendo a su estado psicótico, hace prevalecer la justicia divina sobre la terrenal.
 
ninive,31.03.2012
Ya de por sí pensar que el padre violó a la medre es
enfermizo. Yo creo que de este pensamiento surge toda su fobia hacia los
hombres. Emma sale con mujeres, exclusivamente.

Dice" En abril cumpliría diecinueve años, pero los
hombres le inspiraban, aún, un temor casi patológico...
"
 
sara_eliana,31.03.2012

Siguiendo un poco las exposiciones de los compañeros, estuve pensando en qué me producía la lectura de las obras de Borges. Me inicié con él leyendo FICCIONES, y la verdad es que en un primer momento me resultó sumamente complejo, prácticamente inabordable e incomprensible –como dice musas- lo que me obligó no a leer sino a estudiar las obras. Esto me permitió entrar en sus sistemas literarios, y ahí ya estaban manejadas, no digo vencidas, las dificultades –que es lo que dice leo-. Todo esto ocurrió hace varios años, y yo venía de las lecturas de los clásicos del Siglo XIX, así que me resultó doblemente difícil. Lo mismo me ocurrió con algunas obras de Cortazar.

Porque esa es otra. Borges –y también Cortázar- escriben con diferentes niveles de complejidad, y por otro lado, cada obra, desde las supuestamente más simples hasta las más complejas, son abordables desde diferentes y muy variadas perspectivas de lectura. A mí, su obra me resulta tan genial como pedante. Este sentimiento me ocurre mucho más con la prosa que con la poesía. Su prosa es tan impecable, cuidada, exquisita, perfecta que a la vez maravilla y humilla al lector. Porque la perfección de su prosa no es natural, no es algo que surge de su talento literario sino de su erudición y de su obsesión en el manejo de la escritura. Su prosa es erudita, pero no solamente por lo que dice sino también por cómo lo escribe. Y lo escribe de ese modo porque conoce al dedillo la sintaxis, la gramática y la morfología, la retórica, la oratoria, la española y la inglesa, y todo lo que sigue … El texto, como tal, es una demostración de erudición.

Además se da el lujo de ser breve. Una vez dijo que toda novela podía ser desarrollada en un texto cuya lectura no insumiría más de diez minutos. Pero su brevedad es apabullante, porque el lector no puede darse el lujo de perder una sola palabra.

En Emma Zunz despliega, como siempre lo hace, sus artilugios literarios. Ahora voy a referirme a los que están basados en la estructura narrativa. A pesar de su brevedad, el cuento tiene varios relatos enmarcados. Sin contar el primer episodio en el que Emma recibe la carta y el último, en el que mata a Loewenthal podemos contar, por lo menos, tres relatos en los que va delineando la vida del personaje y su entorno:

-Luego de llorar la muerte de su padre, Emma reconstruye el momento en que, en medio de la felicidad familiar, se produce un desfalco en el que obviamente, su padre fue el primer sospechado, ya que tuvo que salir del país y cambiarse de nombre. Le juró a su hija que era inocente y le señaló al culpable pero, en principio, esa acusación estuvo presente y no carecerían de solidez, habida cuenta de las decisiones que el padre tuvo que tomar.

-El día en la fábrica: Emma es una trabajadora que vive los avatares propios del entorno. Asimismo, tiene una relación común y corriente con sus compañeras de trabajo, aunque no le guste tener novio ni hablar de hombres.

-Emma se prostituye: Mientras realiza las primeras acciones de su plan de asesinato, va al puerto a buscar un marinero del barco que tenía identificado y relacionarse con él como prostituta. “Yo tengo para mí que pensó una vez [en el muerto] y que en ese momento peligró su desesperado propósito. Pensó (no pudo no pensar) que su padre le había hecho a su madre la cosa horrible que a ella ahora le hacían”. ¿De quién quiere vengarse Emma y cuál es la justicia que quiere conseguir? Luego, asqueada, rompe el dinero y se va a seguir con su plan.

Luego viene el episodio final. Cada uno de estos segmentos podría dar lugar a un cuento.
Si uno se pregunta: ¿quién cuenta la historia? La respuesta inmediata es que hay un indiscutido narrador omnisciente, pero al llegar al final se encuentra con que es Emma la que la está refiriendo.

La historia abunda en contradicciones:
-El padre murió por haber ingerido una dosis de veronal por equivocación. Se diluye así la intención de suicidio.
-El problema económico-financiero en la empresa del padre ha tenido graves consecuencias: les remataron la casa, el padre tuvo que irse a otro país, tuvo que cambiarse el nombre. Si bien señala como culpable al gerente –y es llamativo que ahora es el dueño de la fábrica, lo cual alimenta la idea de engaño y traición- no deja de ser preocupante, a los fines del análisis, la huída del progenitor.
-Los hombres le inspiraban un temor casi patológico pero va a tener relaciones como prostituta al puerto, y ahí tiene la lucidez de elegir exactamente el modelo que desea.
-Se supone que va a matar a Loewenthal para vengar al padre, pero en realidad ella se prostituye con el marinero para vengar a la madre. El ultraje que ella dice que sufre por parte del marinero [obviamente no hay ningún ultraje ya que ella accedió a esa relación libremente, es más, la buscó con prolijos detalles], es el que ella cree que sufrió su madre por la posesión sexual que hacía su padre.

El asesinato de Loewenthal parece tener un doble propósito: vengar el suicidio del padre [no fue un suicidio, se mató por equivocación] y vengar el ultraje que sufrió ella. Dicho ultraje únicamente está presente en la mente de Emma.

La estructura canónica del relato policial es: delito-investigación, pesquisa-solución. En Emma Zunz es: delito [el desfalco], muerte de uno de los actores, planificación del asesinato, asesinato del actor restante. No hace falta pesquisa porque ya está resuelto, en base a lo que dice la imputada. El detalle puede resultar hasta humorístico.

Como no sea por todos los disparadores que pone a jugar el autor para los lectores avezados, el argumento es bastante trivial: sobre una base simple se edifica un sinfín de elucubraciones que tienen que ver con toda la cadena literaria de occidente. Ésta es la especialidad de Borges.

Sin duda el texto es muy rico, y la mente de Emma Zunz muy complicada, y no creo que sea por una cuestión de épocas.

Al reflexionar sobre Borges como escritor, no pude dejar de pensar en "Chist", de Chejov.

Un abrazo y cariños a todos.


 
ninive,31.03.2012
Como siempre sara nos estimulas a seguir entendiendo.

Yo creo que Borges fuerza la logica en el final.
Está bien que dice que todos sabían que Lowenthal
tenía un revolver pero ¿sabían dónde estaba?
Emma podía estar segura que tendría la oportunidad de
apoderarse de él?
El final me parece algo frágil.

El narrador es interesante. Es un narrador omnisciente que a menudo dice
YO.
 
musas-muertas,31.03.2012
Clap, Clap, Clap!!!!(Aplausos) Sara!!! Excelente tu analisis, estoy asombrado... relamente encuentras facetas que nunca se me hubieran ocurrido. Desde mi puntode vista tenés la capacidad de "sacarle jugo a las piedras".
Tiro una pregunta al grupo.... porque elije al "peor" Marinero?... por que buscaba el "horror"...no hay algo de culpa o autocastigo en eso?
Abrazos
 
sara_eliana,31.03.2012
Yo creo, musas, que ella elige el peor, o lo que ella considera el peor, por una cuestión estética:

"De uno, muy joven, temió que le inspirara alguna ternura y optó por otro, quizá más bajo que ella y grosero, para que la pureza del horror no fuera mitigada"

En este caso, el horror viene de la mano con una supuesta fealdad por no cumplir con los cánones establecidos para una estética favorable. Ella asume un castigo completo, con toda clase de ingredientes.

 
SOFIAMA,31.03.2012
Dejo aquí, este comentario extraído del mismo crítico literario que nombré en mi mensaje anterior y que refuerza lo dicho por b Leobrizuela. /b También, sirve como argumento en defensa de lo expuesto por b Sara Eliana /b cuando señala: “y la mente de Emma Zunz muy complicada, y no
creo que sea por una cuestión de épocas.”

“Los problemas de Emma para comunicarse con el sexo opuesto provienen de la violación -“la cosa horrible”- que su padre, Emanuel Zunz, le hizo a la madre. Es de suponer que la misma Emma es producto de esa violación. El hecho, a pesar de atenuarse con el posterior comportamiento responsable del padre, no elimina el trauma sobre la joven. La situación de que un sicótico planee las acciones que va a realizar, como es el caso de Emma, no significa que moralmente tenga conciencia de ellas. La histeria (útero, matriz) es una psicosis o neurosis determinada por el sellamiento de las relaciones sexuales, es decir, por la represión libidinosa, de allí que se manifieste en un lenguaje corporal que expresa complicados (laberínticos) contenidos síquicos. Emma apoyará el plan vengativo en la semiología de la violación sobre su cuerpo. El cuerpo roto que dejará la violencia sexual es anaforizado doblemente: con antelación, en el acto de romper la carta (anunciadora de la muerte del padre), y posteriormente, como hecho cumplido, en el destrozo de los billetes (dinero) que recibe del marino.”

Para terminar, les recuerdo que no dejemos de lado que –generalmente- en la narrativa de Borges, hay un doble argumento: uno que está en la superficialidad y otro que se oculta para que el lector lo descubra. De ahí, su MAESTRÍA.

Señores, felicitaciones, no me queda más que reconocerles que, entre todos, están descubriendo el mensaje bien oculto propuesto por Borges, en esta obra que se está analizando. Enriquecedor el aporte de cada uno. Mis reconocimientos. Feliz Semana Santa.
 
sara_eliana,31.03.2012
Esta cita me parece lo suficientemente ambigua como para prestarse a diferentes interpretaciones:

"Pensó (no pudo no pensar) que su padre le había hecho a su madre la cosa horrible que a ella ahora le hacían. Lo pensó con débil asombro y se refugió, en seguida, en el vértigo."

-Se puede inferir que verdaderamente el padre violó a la madre de Emma.
-Se puede inferir que dicha violación es una percepción de Emma sobre lo que eran las relaciones sexuales de los padres.

No estoy en condiciones de decir cuál de los dos casos sería más traumático para el personaje. En mi opinión, al no haber ninguna otra referencia [o mucho me equivoco] a las relaciones entre el padre y la madre, me inclino por la segunda opción.

De hecho, es bastante curiosa la falta de información que hay sobre el destino de la madre de Emma. ¿Vivía con el padre en Brasil? ¿Murió? Nada se sabe de ella.

 
ninive,01.04.2012
Estamos tan ocupados con los hechos que dejamos de lado la formidable escritura.

Esas repeticiones ...
Recordó* veraneos en una chacra, recordó* la casita de Lanús que les remataron, recordó* los amarillos losanges de las ventanas recordó* el auto de prisión, el oprobio, recordó*(pero eso jamás lo olvidaba) que su padre, la última noche,le había jurado que el ladrón era Loewental.

Y al final
"Verdadero* era el tono de Emma Zunz, verdadero*
el pudor, verdadero* el odio. Verdadero* también era el ultraje que
había padecido; sólo eran falsas las circunstancias, la hora
y uno o dos nombres propios.

 
sara_eliana,01.04.2012
Leo ha dejado [30/03] un posteo sobre las figuras retóricas en el cuento. De hecho, en cualquier cuento de Borges dan para un estudio completo.

 
loretopaz,01.04.2012
Ninive, me encantan esas repeticiones, que suenan como una melopea, pero por sobre todo me encantan las palabras entre paréntesis que sirven para diferenciar cada uno de esos “recordó” entre ellos:

“[...]recordó (trató de recordar) a su madre, recordó la casita de Lanús que les remataron, recordó los amarillos losanges de una ventana, recordó el auto de prisión, el oprobio, recordó los anónimos con el suelto sobre «el desfalco del cajero», recordó (pero eso jamás lo olvidaba) que su padre, la última noche, le había jurado, […]

La enumeración de todo lo que era “verdadero”, para mí, sirve para dar énfasis a la frase final, y no puede desligarse de ella: “sólo eran falsas las circunstancias, la hora y uno o dos nombres propios.”

Mas adelante daré mis impresiones del cuento, por ahora estoy corta de tiempo. Buen domingo a todos.
 
filiberto,01.04.2012
Esta fue mi lectura, ustedes dirán si era errónea:
El tiempo en que se desarrolla el relato es una época en que- en ciertos círculos religiosos o culturales- a la mujer se la educaba asexuada hasta que contraía matrimonio, en ciertos casos, sin siquiera con información suficiente sobre el sexo.
Probablemente Emma debe haber escuchado los sonidos propios del sexo de sus padres. En la oscuridad de su cuarto, su mente infantil, elucubrado el espantoso temor/odio hacia los hombres y luego re afirmado en la educación recibida.
En aquellos tiempos era conveniente, por una cuestión de “honra”, que las mujeres “buenas” no se “juntaran” ni hablaran demasiado sobre el sexo opuesto y mucho menos sobre el sexo en sí (represión sexual extrema:tranquilamente, puede haber generado en parte la sicosis de Emma))
Que Emma tiene problemas mentales no cabe duda y no es necesario que se especifique en el texto, lo prueban los acontecimientos.
Uno de los graves inconvenientes es su autoestima (muy normal en hijas de madre de autoestima baja, sea por educación o por otros motivos) y por eso elige para el sacrificio al “peor” de los marineros. El marinero no la viola (como su padre no violó a su madre) pero ella se cerciora con su experiencia sexual personal de la “asquerosidad” que supuso su mente infantil (suposición tan comprobable como que los niños ven en la oscuridad formas extrañas que los lleva al terror nocturno) y, justamente, elige al que más se le parece a su padre desde su punto de vista hacia lo sexual.
La madre de Emma no podía disfrutar del sexo (por formación o porque no eligió a su pareja con el corazón sino que lo hicieron sus padres o sí, sólo que Emma no lo comprende) de la mismo modo que Emma no lo disfrutó y probablemente uno de los principales motivos fue porque tampoco seleccionó a su marinero desde el sentimiento. Pero a esto, como en casi todos los cuentos borgeanos, debemos suponerlo y en eso estriba su grandiosidad.
Adhiero a Sari- eli “A mí, su obra me resulta tan genial como pedante” ¿A quién le importa? Borges puede darse el lujo de pocos, ser pedante y genial. La mayoría son más pedantes que ésto último con la mala suerte de ser buenos sólo en lo primero.
Cada re lectura de sus trabajos permite al lector encontrar nuevas vetas de explotación y todo ello con la sensación de ser víctimas de la “mente lúdica de un autor maldito”.
“Su prosa es
tan impecable, cuidada, exquisita, perfecta que a la vez maravilla y
humilla al lector” Sinceramente, esta es una de las pocas humillaciones que no me molestan.


Bonito domingo para todos, un verdadero placer "beber" de vuestros conocimientos.Los quiero, Andrea.



 
filiberto,01.04.2012
Ahora que lo dices Sara:

Otro tema podría ser la construcción y de-construcción
de un cuento policial.

En Borges no me extrañaría que no pase de ser este el asunto que lo mueve. Todo lo demás surge de su fructífera imaginación, porque así lo fue llevando la trama y por que su altura literararia, con absoluta naturalidad, se lo permite.

Pero ustedes saben más, jua, jua, jua.

 
sara_eliana,01.04.2012
Me parece excelente el comentario de filiberto, y la explicación de la elección del marinero. Creo que esas características de educación y formación de las mujeres -yo diría que excede en mucho a la década del '20- se impuso con mucho éxito en muchos casos el universo femenino.

Concuerdo en casi todo lo que dice salvo en un punto:"La madre de Emma no podía disfrutar del sexo. ..." Considero que no hay indicios en el cuento como para hacer esa afirmación, al margen de que pueda ser algo frecuente en ese tipo de patologías. Más bien, diría que dada la histeria de Emma, habría que considerar lo contrario.

Quizás alguien con mayores conocimientos de psicología podría dar luz sobre este aspecto del cuento.


 
ninive,01.04.2012
Insisto en más que ante un policial estamos ante una tragedia.
Es notable que Borges eligiera un ambiente judío (en Buenos Aires )
esa ambientación le permite apoyar toda la venganza de Emma sobre
el
concepto de Justicia divina. Emma se siente la mano de esa justicia.
Notable también que si bien de Lowental tenemos una descripción
física detallada a Emma no le conocemos el rostro. Se oculta del
lector como lo hace con los pasajeros del Lacroze que toma para llegar a
la
casa de Loewenthal.

"subió a un Lacroze, que iba al oeste. Eligió, conforme
a su plan, el asiento
más delantero, para que no le vieran la cara."


La elección de los nombres de los personajes nos revelan
también la erudición de Borges.
Emmanuel(nombre del padre y parte del nombre de la protagonista) significa
Dios con nosotros. Se puede pensar en Moisés que habló con
Dios
Aarón (el nombre de Loewenthal) es en la Biblia el nombre del
Hermano
de Moisés, el que permitió la formación del Becerro
de
oro. El oro, el dinero es lo que se señala que más le
interesa a Loewnthal.





 
filiberto,01.04.2012
La madre de Emma no podía disfrutar del sexo (por formación o
porque no eligió a su pareja con el corazón sino que lo
hicieron sus padres o sí, sólo que Emma no lo comprende)

O si podría haber disfrutado del sexo solo que Emma...

Adhiero también a "la justicia Divina" absolutamente encuadra dentro de la imagen que tengo de la personalidad de Emma.

Creo que sí es una "tragedia" pero eso no necesariamente excluiría la posible intención policial ( o si)

El rostro oculto de Emma tiene dos probabilidades de intención:

1-Rasgo de timidez y baja autoestima
2-Ocultarse para no ser identificada cuando se haya
producido el hecho criminal.



 
musas-muertas,01.04.2012
Amigos/as... hay una palabra "losanges" que tuve que buscarla en Google. aparentemente es un rombo decorativo usado como elemento decorativo en ceramica y entarimados.... fue la repeiticion de la palabra en la casita de lanus y luego en el prostibulo lo que me llamo la atencion (casa/prostibulo?)... ambas tenian el mismo decorado? parece que el losange tambien tiene algun significado especial, quizas esoterico y que se remonta a culturas anteriores (Catolica ortodoxa), etc.... alguien tiene algo que conozca y pueda aportar sobre el significado de esto?
 
sara_eliana,01.04.2012

Yo no puedo aportar nada, no sé; pero siguiendo los pasos de musas me fui a buscar Milton Sills, y me encuentro con un verdadero galán del cine mudo. ¿Qué tal nuestro autor?

 
qoele,01.04.2012
Habiendo leído el libro el Aleph, este cuento ya lo conocía, pero sólo en el sentido que mi emoción había pasado por esta historia, pero sólo la fui recordando, a trazos, en esta nueva lectura propuesta por el Círculo de lectores azules.
La lectura de este cuento, naturalmente hablo de mi yo lector, es muy sencilla y transparente, pero las brillantes insidias del lenguaje borgeano están a la vuelta de la esquina y, en alguna medida una relectura, dejada de lado la emoción primaria, esa que viene del puro placer de leer un cuento de Borges y, a mi modo de ver, que es la más auténtica de las lecturas. Se terminó de leer y nos quedamos con esa visita, con esa aventura a reposar, crecer, ramificarse u olvidarse en nuestras zonas más profundas.
La otra fase, esa del análisis, del no tratar de interpretar lo que el autor quiso decir, por que es imposible penetrar el complejo mundo creativo de autores como un Borges, donde su enciclopedia cultural desde donde naces sus cuentos, es insondable. Decía de esa fase personal, que hace entretenido este foro, en mi caso brota después de un tiempo de haber saboreado, admirado y decantado el impacto de una historia que pasa a formar parte de mi propio y que modela y contamina futuras lecturas. En esta fase sucesiva, que implica una relectura y un análisis entomológico, de disección de la arquitectura del cuento, formado por los ladrillos de las palabras, y el resto del arsenal menor, pero decisivo, como puntos, comas, sintaxis, etc. Es decir, ese mundo silencioso y no visible que son los materiales de la estructura, pero que hace de nuestra lectura un fluir musical que vuela sobre la armonía del estilo borgeano.
Bueno, en lo concreto, este cuento es más policial y menos fantástico y onírico, como es la tónica de otros cuentos de Borges.
En una frase como ésta:“El sábado, la impaciencia la despertó. La impaciencia, no la inquietud...”, y como Borges no usa una sola palabra que no esté grávida de significado, me parece ver en esa oposición, mucho de lo que es este relato policíaco, que tiene la peculiaridad de un interés particular, porque es la protagonista la que se inventa una trama falsa para ocultar la verdadera dinámica del crimen, y no es en el delito en sí ella tiene interés ni en la utilidad que podría obtener de ese asesinato donde está su atención.
Para Emma la verdad es otra, a mi modo de ver, y está en la necesidad de construir una trama no por el delito en sí, sino que tiene que ver con su propia vida, con su biografía, con algo que con el delito en sí, no tiene conexión. Construye una trama real, incontestable, pero falsa, siendo la historia real. Una verdadera concentración de la potencia de la literatura policial.
La verdad es aquí un hecho subjetivo, aquí el artificio que está a la base de esta licencia de verdad en la historia de Emma, justificada por el autor, está en la identificación del culpable con la víctima. La protagonista inventa una historia para esconder un delito, y está legitimada para hacerlo.
Queda la sensación que Emma en esta trama no es más que un personaje de otra trama más amplia y más brumosa que abarca más allá de un horizonte parcial de una singular historia y con ella el tiempo, el pasado y el futuro, no es más que un accidente que habla solo a la mirada del hombre, pero la trama verdadera queda oculta, porque pertenece a un palco diverso, donde el hombre, como decía, es sólo un personaje, como nos ha enseñado Borges con su mirada de Aleph, si puedo decirlo así.
Ahora leo las lecturas de las amigas y amigos del círculo, para dialogar con sus interpretaciones. Muy acertada la elección de un cuento de Borges, que nos permite admirar una de las más grandes expresiones y posibilidades de nuestra propia lengua.
 
sara_eliana,01.04.2012

Yo quería observar algo respecto del ambiente judío que señala con acierto ninive. Sin lugar a dudas esto tiene un peso determinante en la lectura que se pueda hacer del cuento.

Lo que me parece que hay que ver con cuidado es, paralelamente, la relación que se hace con la tragedia griega. Tengamos en cuenta que son dos marcos referenciales distintos, y si es como dice nínive que para la cultura judía rige el concepto de justicia divina, para los griegos no. Hasta el Siglo V AC la justicia se medía por la Ley de la Sangre, que era algo similar a la Ley del Talión. A partir de esa fecha la antigua Grecia comienza a elaborar la LEY a partir de consensos democráticos.

Es en el siglo V cuando la tragedia alcanza su esplendor, con los autores más famosos que todos conocemos, y es también un momento de pasaje de un sistema legal a otro, aspecto de la historia y de la cultura de Grecia que siempre se estudia en ese contexto.

 
ninive,01.04.2012
Bien que lo propones Musas-muertas, esa repetición de las losanges es lo que encuadra el pasado de Emilia(la casa de Lanús) y el prostíbulo en donde se ofrece en sacrificio. Ambos ambientes están cargados para ella de significado sexual.

Anoto que la losange es una figura romboidal que asemeja al útero.
 
musas-muertas,01.04.2012
Wow!!!se me va a "secar" el cerebro.... Don Jorge Luis esta mas alla de la simple humana comprension.... es como entrar al cerebro de Einstein tratando de entender sus razonamientos. Alguien dijo antes que Borges escribe cuentos, dentro de cuentos, dentro de cuentos...
Tantas alegorias, tantas metaforas sutiles.... es un rompecabezas, menos mal que tenemos expertos en el foro... genial Quele, Sara, fili, lore, sofi y obvio Ninive.
Asombroso el aporte de Cultura Judia que nos da Ninive... (nombres, justicia Divina, etc)... todo empieza a encajar. pero no dejo de admirarme de la Cultura y los conocimientos de el Autor JLB... La Enciclopeida Britanica es un miserable panfleto al lado de este hombre....
 
SOFIAMA,01.04.2012
Me parece muy acertado lo que señala Sara Eliana sobre la histeria de Emma en relación con el disfrute sexual, entonces, se podría pensar que Emma en el fondo quería ser violada por el padre lo que nos volvería a situar en el complejo de Electra, ates mencionado. Obviamente, para que esto suceda, tiene que substituir a la progenitora y, de ahí, todo este rollo de la supuesta violación.

No sé, pero no creo que sea un cuento de tipo policial, pienso que se trata, más bien, de un caso de perturbación de la psiquis lo que se presenta en esta obra.

No había pensado en la profundidad del aspecto religioso del tema, pero analizando lo que dice Nínive busqué información y dejo aquí este pateamiento hecho por el mismo crítico mencionado antes, en algunos de mis posteos, y que creo dará más soporte al aspecto religioso del tema planteado.

“Otra manera de aludir al tópico religioso está en los días en que se producen los hechos. El relato menciona cuatro jornadas de enero en que Emma planea y ejecuta el sacrificio: jueves 15 (llegada de la carta del Brasil y maquinación del ominoso proyecto), viernes (“laborioso y trivial”, con cena vegetariana: “una sopa de tapioca y unas legumbres”), sábado (séptimo día en la ley mosaica, ejecución del plan) y el domingo 18, día en que Emma irá a cine con sus dos amigas. Para hacer más monstruoso su sacrificio, Emma lleva a cabo en día sábado la cadena de hechos terribles que, frente a su ética religiosa judía, la señalarían como pecadora: entregarse como prostituta al marino, con la implicación del dinero; delatar a los dirigentes de la huelga (sin consecuencias graves pues el patrón muere), matar a Loewenthal, mentir a las autoridades y a la sociedad. Si bien Loewenthal acaba muerto, el verdadero sacrificio lo encarna Emma. Como en el cuento “Tres versiones de Judas”, en que el traidor, con la entrega por dinero del Mecías, aparece como el verdadero sacrificado, aún por encima de Jesús, Emma debía llevar su degradación moral, religiosa y física hasta las últimas consecuencias. Así: “Judas refleja de algún modo a Jesús. De ahí los treinta dineros y el beso; de ahí la muerte voluntaria, para merecer aún más la reprobación” Y luego, en una nota de pié de página de TVJ: “Judas, ahora, sigue cobrando las monedas de plata; sigue besando a Jesucristo; sigue arrojando las monedas de plata en el templo; sigue anudando el lazo de la cuerda en el campo de sangre…”

Bueno señores, ahora si me voy porque tengo cosas que hacer y este foro es aditivo. Un abrazo a todos.
 
justine,01.04.2012
Extraordinarias lecturas e interpretaciones, y como no, genial la escritura dilémica (autoneologismo que tardará en aceptarse) de Emma Zunz de Borges.
Supongo que en otro momento entraré al trapo de lo que ha sido " mi lectura". Resalto una orientación que ha dado sara-eliana que ha sido la del humor, porque debo decir que en un momento del penúltimo párrafo se me abrió esa perspectiva y se me ocurrió releer mentalmente el cuento y aún me sigo riendo a carcajada limpia (Claro, que hay que obviar la frivolidad que supone reirse de la muerte, del asesinato, y del peso real que tienen todos los temas que aquí se han tratado: tragedia, justicia divina, histeria, venganza, etc)
Con todo lo que le lleva preparar el asesinato- venganza de su padre, el malvado Aaron se permite morir estupefacto, sin haber entendido el medio ataque de Emma durante el chivatazo que le hace ir a por un vaso de agua, y sin llegar a entender porque esa infeliz le ha metido tres tiros a quemarropa y la desgraciada va y se queda con la palabra en la boca, así que bien muy bien, ni ella sabe que es lo que ha terminado haciendo)
 
ladanny,01.04.2012
Qué puedo decir después que ustedes ya escribieron TODO?
Una gripe me impidió participar antes, pero tuve la tranquilidad de leer a Ema Zunz una y otra vez y descubrir en cada lectura algo nuevo. Interesantísimos todos los aportes y volver a disfrutar del cuento, enriquecido por todos los comentarios
Gracias a tod@s
 
loretopaz,01.04.2012
Siempre he tenido una relación ambigua con Borges, por un lado admiro la precisión matemática con que construye sus cuentos, cada uno de ellos tiene la belleza de una ecuación perfecta, y por otro lado, un disgusto enorme por su falta de humanidad, de empatía. Siempre se identificó (o casi siempre) con los poderosos, los vencedores. Menospreciaba, por ejemplo, a los indígenas americanos (tachándolos de cobardes) oponiéndolos a los “valerosos” conquistadores con armaduras de hierro. Personalmente pasé años sin leerlo después desde que fue a Chile a rendir homenaje a Pinochet pocos meses después del golpe de estado de 1973. (Hasta ese entonces sólo había leído “el hombre de la esquina rosada”, un cuento que me impresionó por lo bien escrito). Después de un buen tiempo, tuve la ocasión de leer la biblioteca de Babel, que nuevamente me cautivó, y volví a leer varios de sus cuentos. Pero hoy, este cuento, vuelve a disgustarme enormemente.

En Emma Zunz, Borges muestra abiertamente su lado perverso, haciendo que el lector se identifique con Emma, que asesina fría y calculadamente, se las arregla (con gran arte, es cierto) para convertirnos en cómplices de un asesinato que más tiene que ver con un problema psicótico de Emma que con la realidad de los hechos. Emma es una persona encerrada en su siquis enferma, atribuyéndose el rol de portadora de la justicia divina.

Ninive, dices que el comportamiento de Emma es psicópata, y yo me pregunto si no será que Borges es un psicópata él mismo, que construye laberintos para jugar y encerrar a cada lector a su manera. (Y tal vez siga divirtiéndose a costa nuestra... quién sabe...)
 
SOFIAMA,01.04.2012
Loretopaz, a Borges se le ha acusado de muchas cosas negativas, así que hasta razón podrías tener. En fin, lo interesante de todo esto es que Borges nos ha tenido (a los que participamos en este foro) toda esta semana, en sus garras. Jajajaj.
 
ninive,01.04.2012
Loretopaz es cierto que da envidia que Borges sea tan bueno, tan culto, tan etilista, pero no diría que es psicópata.

Loretopaz, yo no me identifico para nada con Emma, no se puede generalizar en base de una impresión personal, cada lector hará su propia lectura y encontrará sus propias resonancias.
 
ninive,01.04.2012
elitista
 
loretopaz,01.04.2012
Ninive, perdona si te sentiste aludida, no fue mi intención, nunca he pensado que te hayas identificado con Emma, yo hacía alusión a lo que habías dicho un poco antes: “La conducta de la muchacha es psicópata, su sentimiento hacia el padre es hermano del complejo de Electra.” Y en cuanto a la supuesta psicopatía de Borges, es sólo una idea que se me ocurrió mientras estaba escribiendo, y que no tiene mayor asidero, sólo una especie de intuición. Que vale lo que pueden valer las intuiciones.
 
musas-muertas,01.04.2012
Lo cierto es que JLB es una eminencia genial. Y como todos los genios pueden descollar en algunos aspectos y tener carencias en de otros.
Solo me animo a juzgarlo desde mi propia ignorancia como un escritor fuera de serie. Un genio irrepetible. Lo que mas lamento como Argentino y de habla hispana es que nunca haya tenido su nobel.

 
ninive,01.04.2012
No me sentí aludida contremplé la posibilidad de infinitas lecturas.
Me alegro que se pueda debatir sin desbordar.¿qué me dices del interior del prostíbulo, no es la típica casa laberíntica de Borges?
 
loretopaz,01.04.2012
¡Sí!, claro, y esa manera de describirlo, de nuevo esas repeticiones (y una con paréntesis): “El hombre la condujo a una puerta y después a un turbio zaguán y después a una escalera tortuosa y después a un vestíbulo (en el que había una vidriera con losanges idénticos a los de la casa en Lanús) y después a un pasillo y después a una puerta que se cerró.” Lo encuentro genial, aparentemente tan simple, y sin embargo entrega todo el peso que va sintiendo Emma a medida que avanza.
 
ninive,01.04.2012
bA sara-eliana: /b

Busqué yo también el nombre del actor Milton Sills nunca
había escuchado su nombre. Me intrigó que en el cajón
de Emma figurara esa foto pero no le encontré más significado
que el evidente(pero a lo mejor es otra pista de B) Una jovencita guarda en
un cajón la foto de un actor famoso en su época. Nada
más normal.


 
loretopaz,01.04.2012
Esto lo escribió Borges en 1960 (El hacedor. Buenos Aires: Emecé, 1960)

Borges y yo
 Al otro, a Borges, es a quien le ocurren las cosas. Yo camino por Buenos Aires y me demoro, acaso ya mecánicamente, para mirar el arco de un zaguán y la puerta cancel; de Borges tengo noticias por el correo y veo su nombre en una terna de profesores o en un diccionario biográfico. Me gustan los relojes de arena, los mapas, la tipografía del siglo xviii, las etimologías, el sabor del café y la prosa de Stevenson; el otro comparte esas preferencias, pero de un modo vanidoso que las convierte en atributos de un actor. Seria exagerado afirmar que nuestra relación es hostil; yo vivo, yo me dejo vivir, para que Borges pueda tramar su literatura y esa literatura me justifica. Nada me cuesta confesar que ha logrado ciertas páginas válidas, pero esas páginas no me pueden salvar, quizá porque lo bueno ya no es de nadie, ni siquiera del otro, sino del lenguaje o la tradición. Por lo demás, yo estoy destinado a perderme, definitivamente, y sólo algún instante de mi podrá sobrevivir en el otro. Poco a poco voy cediéndole todo, aunque me consta su perversa costumbre de falsear y magnificar. Spinoza entendió que todas las cosas quieren perseverar en su ser; la piedra eternamente quiere ser piedra y el tigre un tigre. Yo he de quedar en Borges, no en mí (si es que alguien soy), pero me reconozco menos en sus libros que en muchos otros o que en el laborioso rasgueo de una guitarra. Hace años yo traté de librarme de él y pasé de las mitologías del arrabal a los juegos con el tiempo y con lo infinito, pero esos juegos son de Borges ahora y tendré que idear otras cosas. Así mi vida es una fuga y todo lo pierdo y todo es del olvido, o del otro.
         No sé cuál de los dos escribe esta página.

De nuevo el otro, el doble.
 
loretopaz,01.04.2012
Zsto lo agregué yo: De nuevo el otro, el doble.
 
justine,01.04.2012
Yo no me paro a pensar loretopaz si me gusta o no me gusta Borges, pero me rindo ante su obra. En mi opinión, nadie puede juzgar al genio salvo que él mismo sea ese genio. A los "comunes" se nos escapan muchas cosas. Uno no puede permanecer impasible ante la belleza que genera. Tenemos la suerte de que una inteligencia fuera de lo normal dedicara su vida a la literatura, porque aún no pudiendo llegar nunca a la esencia que subyace en el acto creativo del autor y que sólo él entiende, podemos acercarnos con la herramienta básica de la palabra que todos tenemos al alcance a la maravilla de sus textos. Borges genera emociones inexplicables , cuando lo lees independientemente del argumento, o de la historia que cuente, despierta emociones personales, íntimas, propias: admiración, envidia, incomprensión, como si en ese momento estuvieras mirándolo de tú a tú, inexplicable, inalcanzable pero maravillados. Su literatura queda a la altura de las obras de otros genios en sus diferentes formas de expresión.
 
justine,01.04.2012
Yo quisiera ser culta y cultivada para poder entrar al salón de té de sus palabras.
 
ninive,01.04.2012
A lo mejor gracoas al esfuerzo común por comprender y apreciar al autor, lleguemos a entrar en ese salón de té .

Me pareció muy triste lo que Borges dice de sí mismo loretopaz y no sé porqué .Yo podía pensar que estuviera íntimamente satisfecho de su obra pero la considera de ese Borges que le está arrebatando todo su yo.

"Por lo demás, yo estoy destinado a perderme,
definitivamente, y sólo algún instante de mi podrá
sobrevivir en el otro. Poco a poco voy cediéndole todo, aunque me
consta su perversa costumbre de falsear y magnificar."


 
loretopaz,01.04.2012
A mí también me impactó. La verdad que ante ese texto me quedo muda, la búsqueda del doble puede fascinarnos desde fuera, pero asomarse a vislumbrarlo por dentro es algo que no me imaginaba.
 
musas-muertas,01.04.2012
Muchas gracias Loretopaz por ese pedazo intimo de Borges escribiendo"Borges y yo.
Al otro, a Borges, es a quien le ocurren las cosas. Yo camino por Buenos Aires...."
Me deja la piel de gallina.... es como leer a escondidas una carta intima o profanar una tumba....
Me quedo con este ultimo Borges dual... y les agradezco a todos en particular a Ninive por esta oportunidad. siento como dice Justine como si hubiera compartido un te casual.... o quizas, introducido por alguien nos hubieramos conocido y el con esa sonrisa me hubiera dado la mano, sus ojos quizas mirando a otro lado, y me hubiera dicho.... "mucho gusto jovencito"...
 
sara_eliana,01.04.2012

NÍNIVE, para mí, la foto del galán Milton Still [entre nosotras, ¿lo viste? si no lo viste, miralo]

sigo, la foto del galán Milton Still está ahí para establecer una oposición con el marinero. Está claro que los tipos como el marinero no son lo que Emma enmarcaría en un retrato para su disfrute: en el cuento cumple otra función.

 
sara_eliana,01.04.2012
Y respecto de la construcción y de-construcción de un cuento policial, siguiendo con lo que puso leobrizuela como dicho de Borges -todo cuento es, en mayor o menor grado, policial- considero que en este caso, el autor le ha dado un vuelta de tuerca muy particular.

Dijimos que la estructura canónica del relato policial es delito-pesquisa, investigación-dilucidación [es así el concepto? bueno]

En este caso, no comienza sino que termina con un delito. El primer delito -el desfalco- no es parte de este hecho policial, sino de otro, muy anterior, que ya fue investigado y juzgado y por el cual el padre tenía que ir a la cárcel. En éste no hay labor policial, no interviene la policía sino como referencia del narrador a las respuestas de Emma. En el relato no hay investigación porque toda la intriga es expuesta claramente por la asesina.

En modo alguno se acerca a los relatos policiales. ¿Y qué es entonces lo que auno le hace pensar que sí lo es?

En realidad, la pesquisa la hace el lector. El "hecho policial" arranca con el asesinato que ejecuta Emma al final del cuento. Y díganme si no hemos hecho una investigación exhaustiva, buscando motivos, causas, responsables, culpables, desviaciones mentales, histerias ¿qué le pasaba a Emma con el sexo?, indagaciones ¿donde está la madre? ... etc. pero todavía no hemos podido llegar a resolver el enigma.

El trabajo de investigación comienza cuando el lector termina de leer el cuento, y vuelve sobre el texto una y otra vez y cada vez va descubriendo nuevas aristas, hasta convertirse en un abismo insondable. No hay que identificar al asesino, ya está. Pero habrá tantas resoluciones para el enigma como lectores se acerquen a la obra.

Cada lector es un investigador que resolvará el caso de acuerdo con sus competencias lectoras, y que reescribirá el cuento que Borges deja por la mitad.

Cariños, cómo he disfrutado de este trabajo.

 
filiberto,02.04.2012
Y ahí está don Borges, ríe a boca completa....una vez más nos hizo entrar en su juego ¿no es genial?Para este autor la literatura era sobre todas las cosas un divertido hecho lúdico. Queda en nosotros compartirlo. Un entero placer este trabajo. Gracias a todos.
 
filiberto,02.04.2012
"Por lo demás, yo estoy destinado a perderme,
definitivamente, y sólo algún instante de mi podrá
sobrevivir en el otro. Poco a poco voy cediéndole todo, aunque me
consta su perversa costumbre de falsear y magnificar."


Esa profundidad que tiene, un rasgo más de su genio.

 
sara_eliana,02.04.2012
Dice justine por allá arriba "Borges genera emociones inexplicables" y yo estoy de acuerdo. Pero hasta ahora, su prosa nunca me ha hecho llorar, y eso no se lo perdono.

He llorado con su poesía. Pero no porque me emocionara el tema o el desarrollo de la misma. Sino porque me daba a pensar "en qué momento estuvo, que fue capaz de escribir esto", era un momento de empatía con el ser humano que a mi entender, había escrito ese poema como resultado de un momento único en su vida.

Pero sus cuentos no. Tienen esa precisión de mecanismo de relojería, y esa intelectualidad y erudición admirables ... pero no mueven a llanto.

Asimismo, sus ensayos son increíbles. Expone y desarrolla un tema con esa claridad y meticulosidad que lo deja a uno ... asombrado y pleno.

 
ninive,02.04.2012
Recojo el guante que Sara-eliana lanzó sin proponérselo.

iCada lector es un investigador que resolvará el caso de acuerdo con
sus competencias lectoras, y que reescribirá el cuento que Borges
deja por la mitad. /i


Han leído y opinado todos los integrantes del club, salvo pocos(gadeira¿ Propongo llevar a Emma a un juicio.

En la Argentina no existe el juicio oral, todo va por escrito. Aquí haremos un juicio oral. Acusada, abogado defensor, acusador, juez.

 
filiberto,02.04.2012

La emoción que produce (al menos a mí la prosa del autor en cuestión, no es la convencional, aquella que es provocada por lo que, tradicionalmente, uno cree que debería conmoverle. En el caso del cuento que nos ocupa, debo reconocer, que no mueve demasiado mis fibras interiores. Emma (a pesar de que me compadezco del caso y mucho más de la joven) no me lleva más allá que a la lectura de una crónica (que no lo es) policial por llamarla de algún modo, ajena a mi persona. De esas que a diario vemos en la tele, que nos llaman la atención, nos hacen parar un minuto en la labor, nos asombran y luego son olvidadas en el trajinar del día, a menos que un compañero de trabajo las mencione y volvamos a prestarles asombro por unos momentos. Sin embargo (doy un ejemplo) y no sé por qué, Los dos reyes….me produjo (tampoco sé por qué una sensación diferente a la calculada para la prosa de Borges. En cuanto a la poesía, aquél: Irían a los tumbos por la corriente zaina, por ejemplo, produce en mi sensibilidad, emoción tan intensa como el poema más conmovedor.

 
filiberto,02.04.2012
Vaya una a saber por qué aparecen las caritas....cosa é mandinga, indijpués rumorean que las brujas no existen.
 
ninive,02.04.2012
Ya lo creo que no mueve tus fibras interiores filiberto. El cuento es un plan forjado por la mente y a la mente va el mensaje, no a la emoción.
 
SOFIAMA,02.04.2012
Para mí, como lo expresé anteriormente, no se trata de un caso policiaco, por lo tanto, no hay acusados. Los delirios paranoicos conducen al individuo a creerse lo que es y lo que no es, y lo que asume como verdadero o falso es así para su psiquis. Es una manera de defenderse de su turbulento mundo interior.
 
SOFIAMA,02.04.2012
Esto es para mi querida b FILITO: /B si colocas un punto y coma cerca de un paréntesis que cierras, te sale un guiñó. Trataré de ver si te lo demuestro porque también es caprichoso. Sólo sale en los FOROS, no en los mensajes, creo
 
qoele,02.04.2012
Personalmente me parece evidente que se trata de un cuento policial, pero al estilo de Borges, donde los planos y niveles de lectura son infinitos, un botón se ha visto en nuestros comentarios, donde se va de un complot antisemita, de una hebrea alemana, de toda una simbología en los nombres y en las fechas, y así por el estilo se podría seguir, partiendo de cuanquier frase, silencio o insinuación del texto. Lo cual nos muestra la extraordinaria complejidad y profundidad y diálogos intertextuales y entre literaturas y disciplinas diversas y de épocas diversas que tanto divierten a Borges y sus laberintos y espejos.
Seguramente este cuento se podría expandir a unas 600 páginas de una novela borgeana, pero sabemos que el nuestro decía que es una pérdida de tiempo, y él sabía cómo decir tanto en tan pocas páginas, o en pocas frases, o en una palabra en danés, sueco o en un lenguaje imaginario.
Borges escribía reseñas de libros imaginarios, escribía de enciclopedias inexistentes, o directamente en un libro de arena, donde cada página la borraba el viento.
Al estilo de saraeliana, yo he comenzado a buscar artículos y ensayos acerca de la literatura y cuentos en particular de Borges y las sorpresas son interminables. No exágera el compañero que habla de un verdadero genio.
He descubierto ensayos escritos por lógicos matemáticos que analizan la obra de Borges desde el punto de vista de sus paradojas. También físicos teóricos han descubierto, leyendo a Borges, intuiciones a las que la física cuántica llegó después. Se podría seguir con el uso de las matemáticas en la esctructura de sus cuentos, o tantos filósofos que han empleado una vida entera de estudios sin llegar a las alturas de un par de frases, de iluminada síntesis, donde Borges estaba cómodo respirando esos aires nuevos, “simplemente” porque había llegado al nucleo central del pensamiento de algún determinado filósofo de cualquier época. Es un escritor realmente sorprendente y al cual no se le puede dar el premio Nobel, porque al igual que Joyce, es un premio menor para ellos. Digamos, en forma maligna, que está bien para un Varguitas, pero no para un Borges.

 
qoele,02.04.2012
Olvidé decir que para mi, Emma me trae más alguna reminiscencia de la Alejandra sabatiana y los silencios de Borges hacen de esta chica de 19 años, y virgen, un personaje extraordinariamente complejo.
Construir una trama tan fuera de toda lógica, donde los particulares están ausentes, para que partiendo de un hecho falso, paradójicamente sea verdadero, víctima que la viola, etc., tanto que la justicia le daio razón. Afortunadamente no llegó Sherlock Holmes a la escena del delito, ni el ADN.
No puede mi imaginación no ir a ese personaje ordinario y que no habla español, éste último no es un particular de poco conto, porque todo lo que pensó acerca de la virginidad de Emma, que se la ofreció sin explicación alguna, lo hace en otro idioma.
El asco, el vértigo, la perturbación mental que sufre esa misteriosa chica, con su gesto extremo es incomprensible, salvo para la trama,
es realmente turbador, y ella no hablaba de novios ni del amor.
En fin, un cuento que da mucho para meditar e imaginar y donde tantas claves quedarán siempre inexploradas o no vistas o no entendidas. Borges es así.
 
ninive,02.04.2012
Proceso a Emma Zunz


Los trabajadores de la fábrica Loewenthal acudieron casi todos
para escuchar la sentencia. Pocos familiares y amigos de la víctima
ocupaban el ala opuesta de la sala.
Emma Zunz era el centro de la atención desde hacía tres
meses. Su foto figuraba en las páginas de los diarios. En ellas
mantenía los ojos bajos.
La declaración de la acusada había sido leída y
releída en el proceso.”el señor Loewenthal (lo llamaba
aún señor) me violó y lo maté en defensa
propia.”

Abogado acusador :¿cómo se apoderó del arma?
Emma: todos sabían que la tenía en un cajón del
escritorio.
A Acus: hay 8 cajones en el escritorio. ¿cuándo tomó
el arma? ¿ antes o después de la supuesta violación?

Emma titubea: mira a su abogado defensor. Calla
Juez: responda
Emma mira azorada al abogado acusador, piensa ¡cuán parecido
es a Miton l Stiill. Emma, recuerda en un flash la escena del film en la que
el actor estaba en el banco de los acusados. No responde.

Abog acusador: la falta de respuesta dice que si tomó el arma
antes de la supuesta violacion se puede hablar de crimen premeditado, porque obviamente no
sabía que Loew… la iba a violar.

Ab defensor: que esta afirmación no quede en los verbales. La
acusada está confundida. Pido una pausa.

El juez accede , no vuelve a convocar a Emma. Escucha a los dos abogados y
se retira para dar la sentencia.
Entra en la sala a las dos horas.

Juez: dado que se ha encontrado en el cuarto de la acusada una carta
proveniente del Brasil ,recibida el dia jueves y que la carta
destruída por la acusada , después de la debida
reconstrucción, permite leer la noticia de la muerte del padre
Emmanuel Zunz , implicado en un desfalco de la fábrica, hace 5
años… dado que la acusada preparó una coartada concertando
con ….. con las amigas un encuentro para el domingo.
dado que según un reperto médico el Señor Loewental
había sufrido un accidente en juventud por consecuencia del cual era
absolutamente incapaz de mantener relaciones sexuales. Dado que la acusada
no respondió cuando se le preguntó cuándo tomó
el arma. … la declaro ,culpable de asesinato premeditado.
Considerando su estado mental cumplirá una condena de 25 años
de reclusión en el hospital psiquiátrico de la
cárcel.







 
filiberto,02.04.2012
uy, uy,uy,uy y ahora ¿cómo le hago?
 
sara_eliana,03.04.2012
Mentira y verdad en Emma Zunz

El Poder Judicial de la Comunidad de loscuentos.net, conformado en el Círculo de Lectores, representado en este caso por la FISCAL DRA. NINIVE, se dispone a juzgar a LA IMPUTADA, ELSA URSTEIN, narradora del cuento de Jorge Luis Borges, “Emma Zunz”, por el delito de falsedad, engaño, hipocresía y simulación, agravado por ficción. La acusada se encuentra bajo el patrocinio letrado de LA DEFENSORA OFICIAL, DRA. FILIBERTO, todas presentes en esta sala. Asimismo, se encuentra EL QUERELLANTE, EL LECTOR MUSAS-MUERTAS, bajo el patrocinio letrado de su ABOGADO QUERELLANTE DRA. LORETOPAZ. El tribunal está conformado por los jueces un tal Fein o Fain, Perla Kronfuss y el marinero petiso y grosero.

-Póngase de pie la acusada. El lector musas-muertas la acusa de falsedad, engaño, hipocresía, simulación, mendacidad y disimulo, agravado por ficción, perjudicando así a los incautos lectores que creen estar ante un policial de primera magnitud resultando el mismo un verdadero fiasco. ¿Cómo se declara?
-Culpable.

-Tiene la palabra la defensora oficial.
-Su señoría Dr. Fein o Fain: solicito en el estrado la presencia del testigo lector leobrizuela. ¿Sr. LECTOR LEOBRIZUELA, Cómo juzga usted el trabajo de la imputada, narradora del cuento Emma Zunz de Jorge Luis Borges?
-Pura retórica.
-No más preguntas.
-Tiene la palabra la Dra. Filiberto.
-Sr. Lector LeoBrizuela, ¿ha leído usted otros cuentos del mismo autor?
-Sí, por supuesto.
-¿El desarrollo de la retórica es para este autor un procedimiento frecuente o constituye Emma Zunz un caso particular?
-Es un procedimiento frecuente.
-¿Observa usted alguna variación en este caso?
-En este caso se extralimitó.
-A ver, explíquele al jurado lo que intenta expresar.
-Y … no hay derecho. Uno viene convencido de que es un policial porque él mismo lo dijo … y vio, a uno de chico le han gustado los policiales porque son entretenidos y siempre ganan los buenos, pero acá, no solo no ocurre eso sino que la narradora se la pasa todo el cuento luciendo lenguaje … ¡loparió!
-¿Y usted considera que esa razón es suficiente para responsabilizar a la narradora del cuento de faltar a la verdad?
-Obviamente, sí.
-No más preguntas.

-El tribunal llama a declarar a la señora Justine.
-¿Jura usted decir la verdad, toda la verdad y nada más que la verdad?
-Sí. Juro.
-La Dra. Loretopaz tiene la palabra:
-Sra. Justine: ¿considera usted que la narración de los hecho de Emma Zunz incluyen mentiras, faltas a la verdad y falsedades?
- La verdad que sí. La narradora presenta los hechos de tal modo que uno no puede dejar de solidarizarse con la asesina, pero resulta que cuando uno se pone a trabajar con los compañeros de la comunidad del Círculo, afloran algunas cositas muy significativas.
-¿Puede decirle al jurado en qué consisten esas … cositas significativas?
-Mire, le digo la verdad. Yo veía a ese pobre padre exiliado con mucha pena, pero cuando me pongo a indagar en el relato, veo que hubo autos [que no son de los de andar, sino de los de condenar] que indicaban que el susodicho tenía que ir a parar a la cárcel. Claro, por eso se fue a Brasil, claro, así cualquiera comete desfalcos, total después tienen la plata suficiente para irse a Brasil o a otro país cualquiera. Además, cuando cuenta que toma la pistola, como dijo ninive, ¿cómo sabía dónde estaba la pistola? ¿acaso tenía “tratos” con el asesinado? no sea cosa que aquí haya ocurrido algo así como “durmiendo con el enemigo” …
-No más preguntas.

El tribunal llama a testificar al demandante, Sr. musas-muertas.
-Sr. Musas-muertas: ¿Jura decir la verdad, toda la verdad y nada más que la verdad?
-Sí. Juro.
-¿Puede decirle al jurado los motivos de su acusación y su demanda?
-Sí. Mire … yo leí el cuento. Y me pareció tan magnífico, una obra policial con una trama tan ingeniosa, quedé maravillado con el relato del narrador. Pero después, en el Círculo, comenzaron las intervenciones, las opiniones, el análisis, y ya nada volvió a ser igual. Resultó que el suicida no se había suicidado; que el juzgado por la justicia y condenado a la cárcel “viaja” a Brasil y culpa al gerente; que el personaje no quería a los hombres pero le gustaban los bonitos y los feos también; que la asesina quería vengar al padre pero finalmente venga a la madre; que quería hacer un asesinato de esos que salen en las películas y como tal, resulta ser un fiasco porque el muerto ni se enteró por qué lo mataban … El cuento era de Borges, parecía una de sus tantas genialidades literarias, pero finalmente me ha defraudado esta forma de contarlo que ha adoptado la narradora, porque ha mentido y a medida que los lectores vamos ahondado más en la trama, más mentiras encontramos.
-No más preguntas.

-La Dra. Filiberto solicita permiso para interrogar al testigo demandante.
-Sr. Musas-Muertas, ¿sabe usted diferenciar la realidad de la ficción?
-En este contexto en el que nos hallamos, no.
-Y si no puede diferenciar la realidad de la ficción ¿cómo puede distinguir la verdad de la mentira?
-Objeción, Sr. Juez –dijo la Dra. Loretopaz- la abogada intenta presionar al demandante mediante razonamientos lógicos.
-Objeción denegada. Responda el demandante.
-Mire: yo me limito a leer lo que ahí dice. Lo que pasa es que cuando uno lee medio rápido, entiende una cosa; pero cuando se pone a leer con más cuidado, entiende otra. Y esas son las trampas del narrador.
-No más preguntas.

-Que pase a testificar la acusada.
- Sra. Elsa Urstein: ¿Jura solemnemente decir toda la verdad, solo la verdad y nada más que la verdad?
-Sí. Juro.
-Será interrogada por la Dra. Loretopaz.
-Sra. Urstein: Ante la interrogación del tribunal, usted se ha declarado culpable. ¿Significa eso que usted acepta que ha mentido y engañado a los lectores mediante los hechos narrados?
-Exactamente eso significa.
-¿Puede decirle al jurado por qué usted mintió a los lectores de esa manera?
-Porque fue lo que Emma Zunz me dijo que tenía que contar. Ella contó la historia, todos le creyeron, y por eso yo organicé el relato de esa manera.
-No más preguntas.

Xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx

-Señores del jurado: ¿tienen tomado ya su veredicto?
-Sí señor Juez.
-¿Pueden leer el veredicto a los intervinientes y al público lector?
-Hemos encontrado a Elsa Urstein inocente.







 
ninive,03.04.2012
SARA-ELIANA cambia su nick por SUPER- GENIA
 
filiberto,03.04.2012
UHHHHHHHHHHHHHHHHH...SARIELI nos hace baajar los brazos, mamita, quién puede ahora mejorar la propuesta. GENIAL.
 
filiberto,03.04.2012
Estos son los infortunios de calzar zapato grande.jua,jua,
 
musas-muertas,03.04.2012
Sarita.... te quiero a mi lado en cualquier juicio... nos hicistes papilla... como dice Ninive Geniaaaaaa
 
filiberto,03.04.2012


Fin del receso:

Los asistentes de ponen de pie.

El tribunal vuelve a la sala:

Secretario del tribunal:

De acuerdo a las pruebas obrantes en actas, este tribunal ha llegado a las siguientes conclusiones:

1-
Que la señorita Emma Zunz, víctima de una educación represora en lo sexual y generó en la infancia una psicosis con respecto al acto sexual.

Pruebas en actas: Exámenes psicológicos pertenecientes a este tribunal.

2-
Que la señorita Emma tuvo que soportar, ella y su familia, el oprobio y humillación social por la acusación que su padre tuvo que afrontar. Dejando en su ya perturbada psiquis de niña, un trauma que no pudo ser superado en la madurez.
3-
Que la señorita emma cumplía sus labores en la fábrica cuyo dueño era- según se lo manifestara su padre- el generador del sufrimiento económico y social en que cayó sobre la familia.

4-
Que le señor Love, era un patrón avaro y de mal genio que con su actitud producía a sus empleados sufrimiento económico y por lo tanto social, hecho al que Emma no estaba ajena y que contribuyó a acrecentar su odio hacia el asesinado.
5-
Que la señorita Emma se declaró no violenta ante sus compañeros de trabajo.

Pruebas en actas: Declaraciones bajo juramento que obran en este Tribunal.

6-
Que la señorita Emma era virgen hasta la supuesta violación.

Pruebas en actas: Exámenes médicos pertenecientes a este tribunal.

7-
Que el acto sexual en cuestión, ocurrió con la aprobación de la señorita Zanz habida cuenta no se encontraron rastros de defensa, propios de una situación como la expuesta (piel debajo de uñas, golpes y/o rasguños en el rostro del acusado y de la supuesta agredida)

Pruebas en actas: No se encontraron señales de rasguños en el cuerpo del occiso ni signos de defensa por parte de la señorita Emma, propios y demostrativos de un hecho de violación.


8-
El acto sexual no ocurrió con el sr Love. Habida cuenta que en el vello del pubis de la señorita se detectaron restos de pelo púbico propios de un individuo de características oscuras contrario al pelo púbico del acusado, propio de un individuo de características claras.
9- Que los gérmenes encontrados en la vagina de la señorita Zanz no corresponden a los gérmenes encontrados en el semen del acusado.

Pruebas en actas: Exámenes de laboratorio obrantes en este tribunal.


No se encontraron bajo las uñas de la agredida rastros de piel del occiso ni en su cuerpo, cabellos del acusado del hecho.
El sr. Love era rubio. Los restos de pelo púbico encontrados en el pubis de la srita Emma, extraños a ella, eran pertenecientes a una persona morena.
Las muestras vaginales efectuadas a la señorita dan cuenta de microbios extraños a la muestra de semen del acusado, en cambio se detectaron microbios de ciertas enfermedades venéreas no frecuentes fuera de los márgenes del puerto de Buenos Aires.

Sentencia: De las actuaciones en auto se deduce:


9-que este tribunal en pleno considera que es menester traer al estrado a declarar al autor del cuento, para que manifieste y pruebe y haga descargo de su mala intención, con respecto a la protagonista de la acusación y a los hechos de violencia en que la ha hecho participar sin que la acusada, amerite más que su inocencia y su virginidad al momento previo al acto carnal y sus traumas sicológicos de infancia.

10-Habida cuenta que el autor está imposibilitado de acudir al estrado por fallecimiento, este tribunal decide:

1-Dejar sin efecto las acusaciones que pesan sobre los señores Loewenthal y Emanuel Zunz alias Manuel Maier, por fallecimiento de los causantes-(causa prescripta)
1-Dejar en libertad por el beneficio de la duda a la señorita Emma Zunz (también fallecida según consta en este tribunal)

Pruebas en actas: Fecha en que sucedieron los hechos.

Este tribunal considera a la acusada un instrumento de la ciega perversidad del autor, quien decidió por su exclusiva cuenta y cargo condenarla al torvo destino del odio y la venganza.

3
Se Declara culpable de instigar al homicidio y a la prostitución, hecho agravado por el estado virginal de la acusada, al Sr Jorge Luis Borges, cargando la responsabilidad de los costes del juicio a los herederos directos del escritor, también fallecido, y a la fundación que lleva su nombre, he dicho.


 
SOFIAMA,03.04.2012
Jajjaajaj. Buenisimo Sara. Genial. Jjaajajaj. Me encantó.
 
SOFIAMA,03.04.2012
Ay Filito. Tú y tus locuras. Me he reído mucho. Un beso. Todos los juicios son geniales.
 
ninive,03.04.2012
Filiberto ahora te toca descansar un poco en Villa Gesell, te encontraremos un buen hotel.

¿Emma Zunz murió? ¿cuando? ,no lo sabía. No resulta un poco borgeano eso de dejar en libertad a un muerto. Ambiguo mi querida Andrea...
 
qoele,03.04.2012
Otro punto de vista que puede ayudar en los nuevos juicios a Emma Zunz.
Es sólo un extracto de un largo análisis aparecido en Acta Literaria n° 25, escrito por Maràia Teresa Aedo.

"El relato aparece como la confesión de la verdad de lo acontecido que Emma formula al narrador y que éste transmite a los lectores, quienes también creen asistir a la revelación de la verdad a la que ni Aarón ni la policía pudieron acceder. Pero a pesar de escuchar la confesión de Emma, el narrador no está seguro de cuál es la verdad; no puede estarlo, sólo puede "conjeturar" sobre lo ocurrido (565), dado el carácter discursivo de la verdad, dado que el lenguaje sólo "postula" la realidad. (Con esto, dicho sea de paso, cuestiona el procedimiento de la confesión como mecanismo de acceso a la verdad).

Utilizando también el primer procedimiento clásico de postulación de la realidad, Emma ha dicho una verdad a la policía, pero no dice la verdad, hay desfases y desplazamientos que se deslizan por los intersticios del discurso. En esto consiste el poder y el saber de Emma: ella sabe que el lenguaje no puede decir la verdad, que éste hace visible algunas conexiones entre los hechos y oculta otros. Ella conoce los mecanismos de producción de la verdad del discurso policial y los maneja para burlarlos matando impunemente, los subvierte al utilizarlos, precisamente, para no decir la verdad. (Es lo que también podría haber hecho Emanuel Zunz ante su hija y, en este sentido, Emma pasaría a ser la engañada; es lo que podría hacer el narrador y entonces los burlados serían los lectores).

Apuntábamos más arriba la asociación entre Emma y la araña a propósito de su "tejer" trampas mortales para atrapar al supuesto culpable. También podemos asociarla con ella en el sentido de que es con su cuerpo que Emma "sabe matar" y con él Emma escribe la verdad para la policía y para "todos", del mismo modo que la araña teje su tela con hilos que secreta de su propio cuerpo. El cuerpo de Emma notifica los "hechos que importan": "Abusó de mí, lo maté"; sin embargo, tampoco dice la verdad, sino que postula una verdad. Aunque asociado a lo concreto, a diferencia de lo verbal asociado a lo abstracto, tampoco el cuerpo es el lugar de la verdad, pues él también es un lenguaje, un código donde se escriben y se leen múltiples verdades.

Emma logra hacer verosímil los hechos ­recordemos que "la historia era increíble, en efecto, pero se impuso a todos" (568)­ pero ni para ella es posible decir la verdad ni para la policía o el narrador o el lector es posible conocerla. Nunca se puede decir la verdad, sólo estar en ella de acuerdo a ciertos mecanismos de producción de la verdad. La "causalidad mágica" no es privativa de la narración y el mito, es también inherente a la formulación de la verdad y siempre contiene sus propios "argumentos secretos".

 
filiberto,03.04.2012
Verdad...verdad ña Ninive:

Digo, absolver por dejar en libertad y ahora me voy a trabajar sino me verán limosneando por la vida pa pasar el invierno.

Excelente tu aporte qoele.

y qué...ña Ninive..¿usté nunca oyó hablar de los muertos vivos?

 
qoele,03.04.2012
No es mío el aporte, filiberto.
Fuente: Acta Literaria n° 25, 2000
Autora: María Teresa Aedo Fuentes
 
filiberto,03.04.2012
Los sucesos acaecen en 1922, hecho que demuestra que la acusada aún está viva si no hay certificado de defunción que demuestre lo contrario, sin embargo- no sin elevar actas al tribunal a fin de enmiendar el error-para las leyes se considera no imputable por edad y en caso de que esto suceda le corresponde-para Argentina- prisión domiciliaria.
 
filiberto,03.04.2012


Si los hechos suceden en 1922 y la señorita contaba con 19 años, debe haber nacido en 1903. Es decir, un siglo por lo menos o casi.

Podría estar viva si.

 
filiberto,03.04.2012
Si qoele...pero igual, tú lo arrimaste la foro.
 
filiberto,03.04.2012
enmendar, digo
 
qoele,03.04.2012
ok f.
 
loretopaz,03.04.2012
Interensantísimo el análisis que subiste, Quoele, muestra la complejidad del relato, en un comienzo aparentemente simple, y que a medida que se avanza se va haciendo cada vez más confuso, como un camino sobre tierra firme que poco a poco va disgregándose, hasta convertirse en un terreno pantanoso o de arenas movedizas.

Ninive, muy buena la idea de un Loewtnthal impotente sexual, cosa que sin lugar a dudas hubiera dejado al descubierto las maquinaciones de Emma.

Sara, encuentro genial tu juicio basado en todos los comentarios que se han ido dando en el foro, y la introducción de Elsa Urstein como acusada.

Fili, muy buena decisión del jurado, acusando al principal instigador y creador de la intriga, porque ¿quién sino él ideo ese macabro asesinato?

Nuevamente vemos como se ha desatado la creatividad individual y colectiva. Bravo a tutti
 
ninive,03.04.2012
Creo que sin intención este círculo se está desarrollando en el sentido justo. Sólo las buenas lecturas nos permitirán mejorar nuestra escritura y prescindiendo del juicio a Emma podemos tomar cualquier detalle del cuento para crear algo independiente que conserve las enseñanzas del maestro Borges.

En 1971 Borges estuvo en Israel para recibir el premio Jerusalén. Fue una gran emoción para todos los amantes de la literatura y en especial para los hispanoparlantes. En la red figuran las palabras que dijo en esa ocasión.
Si puedo agregar algo a todo lo dicho, creo que en Emma Zunz resaltatambién la falsedad:

Falso es el nombre del padre
Falsa es la cita con las amigas
Falso su oficio con el marino
Falso el motivo que le da a Loew...para otener la cita...
Falso su relato de los hechos.
 
justine,03.04.2012
Estupendos los juicios, muy creativos y delatores.
 
justine,03.04.2012
Borges sugiere que la realidad no puede plasmarse con las palabras. Además la verdad y la realidad no son equiparables, no siempre caminan juntas, a veces son irreconciliables, conforme plasmas una idea otra queda en el aire y las dudas crean una nueva realidad que también puede ser cuestionada.

Wiki: "En mecánica cuántica, la relación de indeterminación de Heisenberg o principio de incertidumbre establece la imposibilidad de que determinados pares de magnitudes físicas sean conocidas con precisión arbitraria. Sucintamente, afirma que no se puede determinar, en términos de la física clásica, simultáneamente y con precisión arbitraria, ciertos pares de variables físicas, como son, por ejemplo, la posición y el momento lineal (cantidad de movimiento) de un objeto dado". Este principio revolucionó la física y la filosofía.

Creo que es uno de los principios físicos que Borges transcribió a la literatura. Y Emma Zunz sería el paradigma.
 
filiberto,03.04.2012
Borges: el judaísmo e Israel


14.06.2011 18:05 |




Ver más imágenes»

“He hecho lo mejor que pude para ser judío. Pude haber fracasado… Si pertenecemos a la civilización occidental, entonces todos nosotros, a pesar de las muchas aventuras de la sangre, somos griegos y judíos… Muchas veces me pienso judío pero me pregunto si tengo derecho de hacerlo.” Así reflexionaba Borges, con ironía, acerca de su interesante y eterna relación con el judaísmo.
Jorge Luis Borges es el escritor latinoamericano que llevó, más que ningún otro, muchos aspectos de la cultura judía e Israel a la intelectualidad hispanoparlantes (la Cábala, el Golem, Spinoza, Heine, innumerables personajes judíos en sus cuentos, entre otros).
¿Cómo y por qué se interesa Borges en el judaísmo? Seguramente, comenzó con su curiosidad por culturas diferentes y su fascinación aumentó al descubrir los manantiales del judaísmo. En los hechos, recibió las primeras nociones de la mano de su abuela inglesa, quien tenía memorizada gran parte de la Biblia; luego reforzó su bagaje a través de su amistad, en Suiza, con dos intelectuales judíos y luego, en su estancia en España, cuando conoció a Cansinos. Con los años, profundizaría esta relación con otros miembros de la comunidad judía.
¿Quién era Cansinos-Assens? Era alguien que había encontrado su judaísmo en su propia búsqueda. Borges lo consideraba su maestro, ya que influenció en sus años mozos, y se refiere a su maestro en un prólogo y en poema que lleva su nombre. En el primero señala: “Cansinos era sevillano de tradición católica… Profesó el judaísmo y se caso con una judía, para engendrar en ella un hijo judío. Los judíos lo son por andanzas pretéritas de su sangre y por heredado acto de fe; Cansinos eligió su destino”.
Y luego, expresa en un fragmento del citado poema, el camino de esta exploración que hizo su maestro:
“Bebió como bebe un hondo vino
Los Salmos y el Cantar de la Escritura
Y sintió que era suya esa dulzura
Y sintió que era suyo aquel destino.”
Como señaló la investigadora Edna Aizenberg, “Borges (fue) un argentino no judío que usó la puerta sefardita para entrar en la cultura judía”. Quizás Cansinos influenció en Borges para que se inclinara a la vertiente sefardí de la cultura judía. Su pasión llegó a tanto que, inclusive, llegó a formar parte de un centro de Estudios Sefardíes, allá por 1965. Borges llegó a expresar, según comentaba Bernardo Ezequiel Koremblit, que: “una de mis felicidades consiste en pensar que podría pertenecer al pueblo de Moisés ben Maimón, de Yehudá Haleví y de las Sefirot”.
Este fragmento del poema “Una llave en Salónica” es elocuente en esta pasión por lo sefardita:
“Abarbanel, Farias o Pinedo ,
Arrojados de España por impía
Persecución, conservan todavía
La llave de una casa de Toledo.

“Libres ahora de esperanza y miedo,
Miran la llave al declinar el día
En el bronce hay ayeres, lejanía,
Cansado brillo y sufrimiento quedo.

Las referencias al pueblo judío son muchísimas en la obra borgeana. Se interesaba y maravillaba ante las distintas maneras del pueblo judío de agruparse como tal, desde los guetos, como dijera en un reportaje, “Durante siglos, en toda Europa, el pueblo elegido fue confinado en barrios que tenían algo o mucho de leprosarios y que, paradójicamente, fueron invernáculos mágicos de la cultura judía”, hasta las juderías, tal como lo describe en su inmortal poema El Golem:
“Los artificios y el candor del hombre
no tienen fin. Sabemos que hubo un día
en que el pueblo de Dios buscaba el Nombre
en las vigilias de la judería .

Y referido a su amado Baruj Spinoza dice en un poema dedicado al filósofo:
“Alguien construye a Dios en la penumbra
“Un hombre engendra a Dios. Es un judío

Borges e Israel
El gran escritor sentía un profundo amor por Jerusalem e Israel, y se mostraba, tanto en sus escritos como en sus alocuciones, profundamente conmovido por la Tierra de Leche y Miel. Los sucesos y parábolas bíblicas fueron siempre protagonistas en sus poemas y escritos. “Sin Israel la historia sería distinta… Israel, no sólo es una idea necesaria para la civilización, es una idea indispensable. No podemos imaginar la cultura sin Israel”, de esta manera expresaba ese fuerte sentimiento, casi sanguíneo, que lo unía con Israel.
Esto puede verse reflejado en esta entrevista realizada por el periodista Oved Sverdlik, quien le preguntó sobre esta recurrencia de lo hebreo en su trabajo. “El tema judío vuelve constantemente a lo largo de toda su creación literaria. ¿Cuál es al explicación que usted le da a este hecho?”, Borges respondió: “Quizás eso provenga de haber descubierto, entre mis antepasados, nombres como Acevedo o Pinedo, que como usted seguramente no ignora eran familias judeoespañolas que se encontraron entre los primeros habitantes de Buenos Aires. Pero incluso, aunque este hecho no existiera, yo quiero reiterar lo que ya dije en varias oportunidades: es imposible imaginarse la civilización occidental sin los judíos y sin los griegos. Por eso, cada hombre de cultura tiene algo de éstos y de aquellos. De esta forma puedo yo explicar mi deuda para con el pueblo judío, y de ahí mi preocupación por Israel cuando estalló la Guerra de los Seis Días. Un poema que escribí en esos días refleja tal angustia”.
En 1971, el Estado de Israel distinguió a Borges con el Premio Jerusalem, máximo galardón que otorga el país. “No hay nada en el mundo entero una ciudad que haya sido tan anhelada como Jerusalem... es una gran copa donde se han decantado y acumulado los sueños, las vigilias, las oraciones y las lágrimas de quienes no la vieron nunca pero sintieron hambre y sed de ella.” El misticismo de la ciudad más antigua del mundo era una de las más profundas emociones que empujaban la creación del genial escritor.
Su poema “Israel, 1969” transmite, asimismo, un profundo fervor sionista:
“(.. La más antigua de las naciones /es también la más joven./No has tentado a los hombres con jardines,/ con el oro y tedio/ sino con el rigor, tierra última./ Israel les ha dicho sin palabras:/ olvidarás quien eres./ Olvidarás el otro que dejaste./ Olvidarás quien fuiste en la tierras/ que te dieron tardes y sus mañanas/ y las que no darás tu nostalgia./ Olvidarás la lengua de tus padres y aprenderás la lengua del Paraíso./ Serás un israelí, serás un soldado. /Edificarás la patria con ciénagas; la levantarás con desiertos. / Trabajará contigo tu hermano, cuya cara no has visto nunca. / Una cosa te prometemos: / tu puesto en la batalla.”
Es menester, entonces, el agradecimiento y homenaje hacia el gran escritor argentino que llevó, a la literatura en español, el manantial de la cultura judía y su amor por el joven Estado de Israel.
Por Mario Eduardo Cohen (Miembro de la Asociación Cultural y Científica Argentino-Israelí – ACCAI).

 
ninive,03.04.2012
Para todos felices Pascuas . Haremos una pausa de una semana más o menos. Seguiremos leyendo.
 
sara_eliana,04.04.2012
FELICES PASCUAS, y un gran abrazo para todos. Para mí es muy agradable participar de este espacio, y no es porque sea literario y porque dentro de lo literario sea variado y pluralista.

Me gusta participar porque hay respeto, cordialidad, afecto, cariño, entusiasmo, alegría. Y lo que es tan importante como lo anterior, HAY PARTICIPACIÓN, que es lo que genera el resto.

Mis mejores deseos para todos, inclusive para mí.

Un gran abrazo

Sara

 
filiberto,04.04.2012

Por último deseo decir, me parece, que la venganza de Emma abarca no sólo el resentimiento por lo sucedido al padre sino también por lo sucedido, por eso, a ella misma y a su familia. Se venga de la sociedad que la martirizó sin que sea culpable de las "culpas" de los mayores y también se venga de la vida "miserable" que le hace vivir el patrón avaro.

Este es un foro donde TODOS nos sentimos cómodos, los que "humiyan" a conocimientos, los que no tanto y los que nada. Hay amplitud de mira, suficiente humildad y espacio de sobra para el que desee participar.


Borges daba conferencias en el pueblo donde nací y participaba de homenajes y festejos que le hacían los "sesudos" peroal otro día, alrededor de las 10 de la mañana, se reunía en la plaza con los que menos sabían, con los jóvenes, con los niños y era una delicia verle conversando en un lenguaje totalmente accesible, cálido y alejado de toda soberbia. Lo más importante es que hablaba sobre sus escritos sin escatimar respuestas y todo con ese humor inteligente que lo caracterizaba.

Luego, simplemente se levantaba, apoyándose en su bastón, y caminaba hasta el hotel donde se alojaba.

Hay quien sostiene que el "pecar de humilde" era otra manera de venderse y que siempre lo hacía ante los que creía menos...vaya una a saber ¿Será otro de los ingredientes para ser un "alguien" en la escritura?
 
sara_eliana,04.04.2012
No creo que Borges se haya acercado a la gente de las plaza para "pecar de humilde". Él fue un pensador que no escatimó palabra para señalar lo que no compartía, entre otras cosas, el fútbol y el peronismo. Y no medía quien fuera su auditorio.

En una oportunidad, un periodista lo abordó para hacerle una pregunta sobre fútbol, a lo que él respondió: "¿Qué es el fútbol?" Y yo no creo que le molestara ese deporte, sino que como hombre inteligente e informado que era, seguramente estaba enterado que el fútbol no es solamente "la pasión de multitudes" sino más bien el gran negocio multinacional de unos pocos, que se alimenta de la pasión de multitudes.

Y el peronismo ... es más complicado que el fútbol.



 
filiberto,04.04.2012
Y yo por eso...a la saraeli, le tengo "entre ojos" porque humiya.
 
hippie80,04.04.2012

Un pensador que no sepa de futbol es como un
niño que no sepa de sus juguetes.

 
filiberto,04.04.2012

Un pensador no opina si no conoce del tema a fondo.
 
sara_eliana,04.04.2012
jipi, ¿no pensarás que Borges no sabía de fútbol? Su respuesta es de una ironía lacerante y de una mordacidad sin límites.

 
filiberto,04.04.2012
Otra de sus características, la ironía chamigo. Un arma letal para el "ataque" o la risa.
 
sara_eliana,04.04.2012
He recibido muchos comentarios muy generosos de mis compañero y compañeras por mi actuación en este lugar. Por eso quiero decir dos cosas, una la voy a repetir y otra no.

Una: Creo firmemente , y lo enseño en mis clases, que el conocimiento es solidario o no es. Si me quedo únicamente con lo que YO leo o lo que YO interpreto, me pierdo toda la riqueza de la diversidad y la pluralidad. Yo aprendo mucho en este lugar. Y para que sepan, lo traslado a mis alumnos en la escuela.

Dos: Todo lo que soy, profesionalmente hablando, se lo debo a la educación pública y gratuita. Si no fuera así, jamás podría haber siquiera pisado una universidad. Y me siento en el deber de devolver aunque más no sea un poco, algo de lo mucho que he recibido. Por eso es que tengo la Biblioteca Pública Villa Obrera, un barrio semirural, perdido en al ombligo del mundo. Hasta ahí llegaron un día los libros de nuestra coordinadora.

Un cariño enorme. Sara

 
hippie80,04.04.2012
Bueno sarita, eso es mas comprensible, yo me preguntaba cómo es posible que alguien ignore
lo que es futbol.
Se puede ignorar de religiones, de politica, de fisica, pero no de futbol.
Para mi que era de Boca.-

 
filiberto,04.04.2012
¿Como yo?
 
leobrizuela,04.04.2012
Me felicito por integrar esta comunidad. Por conocer, aun virtualmente, a gente que me deslumbra con sus reflexiones, experiencias y conocimiento sobre esta pasión común. Imposible no producir, por lo menos en mi caso, un crecimiento que satisface y mejora el intelecto.
Lamento que mis tiempos no me permitan participar con mayor frecuencia al aporte de comentarios; afortunadamente alcanzo a leer todo lo subido, lo que me agrada y reconforta.
Un saludo de pascuas para todos y hago votos para que no decaiga esta actitud general que ennoblece la página.
 
justine,04.04.2012
Felices Pascuas.
 
ninive,04.04.2012
En toda esta armonía una pequeña nota discordante Musas -muertas está en el hospital y tiene para dos dias más. Creo que le ayudará a recuperar la salud los salud-os de todos. ¿filiberto no será que lo que le aconsejaste en el foro de las vizcachas le hizo mal? Habría que averiguar.
Melo notificó ayer. Tiene el notebook
Desde aquí, Gustavo, que te veamos sanito y coleando, coordinando quise decir....
 
glori,04.04.2012
Filiberto tiene razón (yo me ubico entre los que NADA) pero leo cada comentario. Todas las opiniones me interesan, y el último mensaje de Sara, realmente me emocionó. ¡Genia!
Gustavo: recuperate pronto; las vizcochas te necesitamos. Un abrazo
 
filiberto,04.04.2012
Ya somos dos Glori no te preocupes amiga, tú participa.


Estaba escrito, el Musitas se nos enfermó de los emplastes del Vizcocho show.
 
justine,04.04.2012
Mejórate mucho y pronto, musas.
Un abrazo
 
SOFIAMA,04.04.2012
Amigo Gustavo, pronta mejoría. Así que aprovecha estos días de asueto para tu recuperación. A todos un abrazo y Felices Pascuas.
 
musas-muertas,05.04.2012
Hola Queridas amigas.... en realidad me sacaron la notebook porque tuve que volvera la UCI despues de la colocacion del stend recien vuelvo a sala comun y abro la notebook..... muchas gracias queridas amigas por sus deseos, creo firmemente que jugaron su rol ya que todo anduvo de maravillas. Pronto (mañana por la tarde o mas tardar pasado mañana por la mañana) ya estare tranquilo en casa y vovere a a participar de nuestros hermosos coloquios.
Felices pascuas a todos/as... realmente los quiero mucho
 
sara_eliana,05.04.2012
Le dije a la filiberto
que moderara el esmero
cuando vino el aparcero
musas-muertas empachado,
el cuero le ha tironeado
sonó como un cancionero.

No importa, mi amigo musas,
usté es paisano dotado
de experiencia y abocado
a las tareas rurales
estos pocos avatares
los lleva bien barajados.

Deseguro que va a estar
firme como clavo e mesa
con estampa y entereza
en Círculo de Lectores
pa las próximas labores
que'n la actividá profesa.

Curate pronto musas y venite pal pago. Eso sí, tené mucho cuidao con las vizcochas.


 
leobrizuela,05.04.2012
Amigo Musas Resucitadas, bienvenido al club de los cardiópatas. Cada vez somos más y no dudo que llegaremos a dominar el planeta. Un saludo y que te mejores.
 
musas-muertas,05.04.2012
jajajaja!!! a la conquista del mundo entonces Leo!!!!
un abrazo y gracias
 
ladanny,06.04.2012
Querido musas-muertas:
Recién me enteré hoy de tu internación.
Espero de "todo corazón" que puedas festejar las Pascuas, feliz y contento en tu casa.
Abrazo y Todo lo mejor
 
loretopaz,07.04.2012
Un abrazo, Gustavo, que te repongas bien, es un gusto encontrarte de tan buen humor.
 
rhcastro,26.07.2013
Alto precio.
 



Para escribir comentarios debes ingresar al sitio: Ingresar


[ Privacidad | Términos y Condiciones | Reglamento | Contacto | Equipo | Preguntas Frecuentes | Haz tu aporte! ]