Menu
Home
Noticias
Foro
Mesa Redonda
Eventos
Enlaces
Búsqueda
Cuenteros
Locales
Invitados
|
![]() |
| lorenap,14.04.2009 | El Estilo de la Modern Languages Association (para escribir ensayos)
Primera página, esquina superior izquierda:
Sus apellidos, su nombre
Materia
Nombre del profesor
Fecha
Al centro de la primera página: Título de su ensayo
Texto de su ensayo:
• Escriba a doble espacio, letra Times New Roman de 12 puntos = 22
líneas / página; texto justificado.
• La línea inicial de cada párrafo tendrá una
sangría de 5 espacios.
_____________________________________________________________
I Cómo indicar fuentes de información y citas en el ensayo
1. Citas textuales. Cuando se transcribe textualmente lo dicho por otro
autor, el fragmento debe figurar entre comillas, para que quede claro
dónde comienza y dónde termina lo que dice el autor citado y
lo que agrega el autor del trabajo. La cita textual puede comenzar con
mayúscula, cuando se cita desde el comienzo de un párrafo, o
bien con minúscula, si, aunque se cite también desde el
comienzo de un párrafo, se desea incluir el fragmento en el
párrafo que se está redactando. La cita textual supone una
trascripción exacta de la fuente, lo que incluye signos de
puntuación, subrayados, e incluso aspectos que consideremos errados.
Ejemplo de cita textual sin mención del autor en el texto
“Aunque parezca mentira, desde que murió mi papá, la mami y
yo nos sentimos mucho mejor” (Wacquez 37).
Cuando citamos textualmente la indicación de la fuente considera,
entre paréntesis, el apellido del autor y el número de
página del que hemos extraído el texto citado. Muchas veces,
por razones de claridad o de estilo, hemos incluido en el texto del trabajo
el nombre del autor: en ese caso basta con poner entre paréntesis el
número de página del que hemos extraído el texto
citado. El criterio general, en todo caso, es asegurarse de que un
potencial lector siempre sepa de dónde ha salido la cita que
transcribimos.
Ejemplo de cita textual con mención del autor en el texto
Como Wacquez hace decir a Bernardita: “Aunque parezca mentira, desde que
murió mi papá, la mami y yo nos sentimos mucho mejor” (37).
a. Citas de menos de 4 líneas: si la cita es de menos de 4
líneas, se ubica en el mismo renglón en que estamos
escribiendo nosotros.
Ejemplo de cita de menos de 4 líneas:
Hago mías las palabras de Bhabha: “lo enunciativo es un proceso
más dialógico, que intenta rastrear desplazamientos y
re-alineamientos que son los efectos de antagonismos y articulaciones
culturales, subvirtiendo la razón del momento hegemónico”
(218). En los tres apartados que siguen (Diagnóstico y
alegoría, Vía crucis y Cuerpo y escritura), desarrollo un
desplazamiento desde lo epistemológico hacia lo enunciativo.
b. Citas de más de cuatro líneas: cuando el texto del autor
citado ocupa más de cuatro renglones en el nuestro, debe escribirse
en un párrafo aparte del que estamos redactando, sin comillas. El
párrafo debe alinearse a una distancia de dos sangrías.
2. Manipulación de las citas
a. Elipsis: Las elipsis u omisiones de texto dentro de una cita se indican
mediante tres puntos suspensivos (sin paréntesis). Este recurso lo
utilizamos cuando queremos omitir una parte del texto consultado porque no
es relevante para lo que estamos diciendo y, en especial, cuando el texto a
omitir es una extensa consideración que podría interrumpir la
lectura y distraer al lector del tema fundamental. Por la misma
razón, puede dejarse deliberadamente una cita incompleta, en cuyo
caso se agregan puntos suspensivos al final.
Ejemplo de elipsis:
Frederic Jameson ha señalado que, en el tercer mundo, “the stories
of individual destiny is always an allegorical of the embattled situation
of the public . . . culture and society” (69).
b. Interpolaciones: Las interpolaciones son palabras o frases que
incluimos deliberadamente dentro de la cita para una mejor
comprensión. Siempre van entre paréntesis cuadrados (no se
usan paréntesis redondos porque nuestra inclusión
podría confundirse con paréntesis del autor en la misma cita.
Ejemplo de interpolación:
“También dicen que si alguno de sus hermanos desafiaba sus reglas,
montaba en cólera y en seguida lo relegaba a un lugar
(¿cuarto de castigo?) conocido como Más afuera. Ahora
quédense callados si no quieren ser relegados junto a ellos [los
hermanos “anormales”] a ‘Más afuera’, eso dicen que decía”
(158).
3. Paráfrasis o citas no textuales. A veces el fragmento que
queremos citar es demasiado extenso, lo que podría dificultar la
continuidad del hilo conductor del discurso, o solo queremos hacer
mención del concepto general desarrollado en detalle por un autor.
En estos casos, es posible decir con nuestras propias palabras la idea que
del autor, un procedimiento que conocemos como paráfrasis.
Ejemplo de paráfrasis con mención del autor en el texto
Es la pequeña narradora la que nos da a conocer, en primer
término, la constitución del relato de Wacquez que, como
explica Martínez Bonati, presenta, al igual que sus
contemporáneos del siglo XX, una desintegración de la unidad
de experiencia, una pérdida del denominado “marco de
inteligibilidad” en que invalidará toda certeza de la razón
explicativa para abandonarse a la experiencia del instante, lo inmediato,
lo subjetivo (206).
Para indicar la fuente de una paráfrasis se siguen, en general, los
mismos criterios de la cita textual. Si, como en el caso anterior,
señalamos en nuestro texto el autor citado, solo debemos poner entre
paréntesis la o las páginas en donde aparece su idea. En caso
contrario debemos incluir dentro del paréntesis el nombre del
autor.
Ejemplo de paráfrasis sin mención del autor en el texto
Es la pequeña narradora la que nos da a conocer, en primer
término, la constitución del relato de Wacquez que, al igual
que sus contemporáneos del siglo XX, presenta una
desintegración de la unidad de experiencia, una pérdida del
denominado “marco de inteligibilidad” en que invalidará toda certeza
de la razón explicativa para abandonarse a la experiencia del
instante, lo inmediato, lo subjetivo (Martínez Bonati 206).
II. Cómo hacer una bibliografía según MLA
Si se citó o parafraseó un texto en el trabajo, o se
utilizó información, ideas o puntos de vista, debe indicarse
la información completa de la fuente en la bibliografía, sin
importar el número de entradas (es decir, debe hacerse la
bibliografía unque esta conste de solo una entrada
bibliográfica). Si hay más de una entrada, estas deben
disponerse en orden del abecedario.
1. Las obras largas (novelas, dramas, poemarios, ensayos editados de
manera independiente, antologías, películas) se anotan del
siguiente modo: la información del autor va al comienzo partiendo,
con su apellido. El título va en segundo lugar, en cursiva. La
información de la publicación se pone al final.
Obra larga de un autor individual: Apellido, Nombre. Título.
Ciudad: Editorial, año edición.
Donoso, José. El lugar sin límites. Santiago: Alfaguara,
1995.
___. El obsceno pájaro de la noche.1970. Santiago de Chile:
Alfaguara, 1998.
Como se ve en el ejemplo, cuando debo poner en la bibliografía
más de una obra de un mismo autor no es necesario repetir su nombre,
sino simplemente utilizar tres guiones bajos.
Obra larga de dos autores: Apellido1, Nombre1 y Nombre2 Apellido2.
Título. Ciudad: Editorial, año edición.
Hutcheon, Linda, y Michael Hutcheon. Bodily Charm: Living Opera. Lincoln:
University of Nebraska Press, 2000.
Obra larga de tres o más autores: se escribe el nombre del primer
autor seguido de “et al.” (abreviatura de et alia, que en latín
significa “y otros”).
Gilman, Sander, et al. Hysteria beyond Freud. Berkeley: U. of California
Press, 1993.
Obra larga de un autor corporativo: se escribe el nombre de la
institución tal como aparece en el texto, sin alteraciones de orden;
el nombre de la persona que ha actuado como editor va después del
título.
American Medical Association. The American Medical Association
Encyclopedia of Medicine. Ed. Charles. B. Clayman. New York: Random House,
1989.
Obra larga de un editor: a diferencia del caso anterior, aquí el
editor es el responsable de la forma final del libro. Normalmente se trata
de antologías o selecciones de textos: en este caso el responsable
final de la obra es quien ha escogido su contenido, y por eso aparece como
autor, seguido de la abreviatura “ed.” (por editor).
During, Simon, ed. The Cultural Studies Reader. London: Routledge, 1993.
El traductor: Siempre que se utilice una obra traducida es indispensable
mencionar al traductor. Su nombre debe aparecer, en su orden natural,
después de la obra.
Esquivel, Laura. Like Water for Chocolate: A Novel in Monthly
Installments, with Recipes, Romances, and Home Remedies. Trand. Carol
Christensen y Thomas Christensen. New York: Doubleday, 1992.
Frye, Northrop. La escritura profana. Trad. Edison Simmons. Caracas: Monte
Ávila, 1991.
2. Las obras breves (cuentos, poemas, prólogos, capítulos de
libro, artículos de antologías, artículos de revistas,
artículos de periódicos) se anotan entre comillas, como se
explica aquí: Apellido, Nombre. “Título de la obra breve”.
Título del libro. Ciudad: Editorial, año edición.
Páginas.
Cuento:
Fuguet, Alberto. “No hay nadie allá afuera”. Sobredosis. Santiago
de Chile: Planeta, 1990. 91-140.
Poema
Baudelaire, Charles. “Sueño parisiense”. Las flores del mal. Trad.
Ángel Lázaro. Madrid: Unidad, 1999. 150-52.
Capítulo de libro
Artículo en antología
Spivak, Gayatri Ch. “Can the Subaltern Speak?” Colonial Discourse and
Post-Colonial Theory. A reader. Eds. Patrick Williams and Laura Chrisman.
New York: Columbia, 1994. 66-111.
Artículo en revista: En este caso se debe agregar alguna
información adicional, como el número y la fecha de
edición, siguiendo este modelo.
Hozven, Roberto. “Alegorías identitarias en cuatro ensayos
chilenos.” Anales de literatura chilena 2 (2001): 207-19.
Artículo en periódico
“Obra Mala onda se echa el pollo.” La Cuarta. 31 mar. 1994: 20.
Tesis
González, Tomás. Escrituras de inmigrantes árabes en
el Reino de Chile. Tesis para optar al grado de Licenciado en Lengua y
Literatura. Santiago de Chile: Universidad Alberto Hurtado, 2004. 332 pp.
¿Qué ocurre cuando una obra larga está dentro de una
antología? Se cita del siguiente modo:
Radrigán, Juan. El loco y la triste. En Hechos consumados. Teatro.
11 obras. Santiago: LOM, 1999. 101-35.
Artículo en página web: cuando estés citando recursos
en línea, la última fecha en la referencia debe ser la fecha
en la cual se obtuvo acceso al recurso.
Apellido, Nombre. “Título del artículo”. Fecha de
publicación en la web. Título de la página web. Fecha
de acceso. .
Johnson, Alex. “About Auto-biographical Writing.” 6 Sept. 2000. Jane
Austen Information Page. Ed. Henry Chirchyard. 15 June. 2007. .
| | |
| negroviejo,16.04.2009 | Muy útil e interesante
Gracias | | |
|
![]() |
Para escribir comentarios debes ingresar a la Comunidad: Login
|