La Página de los Cuentos
Tu comunidad de cuentos en Internet
[ Ingresa
|
Regístrate ]
Menu
Home
Noticias
Foro
Mesa Redonda
Eventos
Enlaces
Búsqueda

Cuenteros
Locales
Invitados


Inicio / Lista de Foros / Literatura :: Talleres / PROPONGO UN JUEGO - [F:9:10114]


margarita-zamudio,06.03.2008
PROPONGO UN JUEGO:

Escribir un soneto entre varios. Cada uno escribe un verso, procurando no buscar rimas imposibles, respetando las sílabas y la distribución de los acentos...y por supuesto, el tema.

 
margarita-zamudio,06.03.2008
Empiezo yo:

SONETISTAS


¿Dónde están mis amigos sonetistas
 
Griffe,06.03.2008
¿Sabrá Dios dónde se han habrán metido?
 
sara_eliana,06.03.2008
¿o estarán en las calles ateridos
 
Stelazul,06.03.2008
o entre ramas de sus sueños de artistas?
 
margarita-zamudio,06.03.2008
Es mejor escribirlos así, seguidos. Es más fácil verlos.


¿Dónde están mis amigos sonetistas?
¿Sabrá Dios dónde se habrán metido?*
o estarán en las calles ateridos*1
o entre ramas de sus sueños de artistas?*2

Veamos:
*:sa-brá-Dios-dón-de-seha-brán-me-ti-dotiene 10 sílabas, por la sinalefa.
*1 :metido y ateridos son ripios, pues terminan en forma verbal, aparte de que uno es singular y el otro plural.
*2: tiene 11 sílabas, pero no la misma distribución de acentos.
 
margarita-zamudio,06.03.2008
Empecemos de nuevo, y no se me enojen, que el soneto es muy difícil. Observen dónde están los acentos. Señalo las sílabas y marco los acentos con mayúsculas con mayúsculas:

¿Dónde están mis amigos sonetistas?

DON-dees-TÁN-mis-a-MI-gos-so-ne-TIS-tas

El endecasílabo que vaya debajo debe llevar la misma distribución de acentos. Ejemplo:

¿DÓN-des-TÁN-mis-a-MI-gos-so-ne-TIS-tas?
CUÁN-to-TIEM-po-sin-VE-ros-com- pa-ÑE-ros...etc

Al principio cuesta, pero en cuanto se le agarra el truquito...pan comido.
Después, ya se puede mezclar los acentos siempre que armonicen, pero en principio, hay que educar el oído.

!Adelante! ¿Quién dijo miedo!

 
margarita-zamudio,06.03.2008
Perdonad los fallos de tecleo.
 
anemona_,06.03.2008
¿DÓN-des-TÁN-mis-a-MI-gos-so-ne-TIS-tas?
CUÁN-to-TIEM-po-sin-VE-ros-com- pa-ÑE-ros
¿Dispersos estaran en los potreros...
 
m_a_g_d_a2000,06.03.2008
o escondiendo sus versos, egoístas?
 
altorcan,06.03.2008
DE- su- RIT-mo y- su- RI-ma- ya- no hay- PIS-tas,
 
margarita-zamudio,07.03.2008
DÓN-des-TÁN-mis-a-MI-gos-so-ne-TIS-tas?
CUÁN-to-TIEM-po-sin-VE-ros-com- pa-ÑE-ros
¿Dispersos estarán en los potreros...
o escondiendo sus versos, egoístas?
DE- su- RIT-mo y- su- RI-ma- ya- no hay- PIS-tas,

 
margarita-zamudio,07.03.2008
SONETISTAS

¿Dónde están mis amigos sonetistas?
Cuánto tiempo sin veros, compañeros.
¿Dispersos estarán en los postreros...
o escondiendo sus versos, egoístas?

De su ritmo y su rima ya no hay pista,
se marcharon por otros derroteros


Sigan sigan, que esto se pone bueno
 
m_a_g_d_a2000,07.03.2008
a seguir su trabajo de alfareros
 
margarita-zamudio,07.03.2008
SONETISTAS

¿Dónde están mis amigos sonetistas?
Cuánto tiempo sin veros, compañeros.
¿Dispersos estarán en los postreros...
o escondiendo sus versos, egoístas?

De su ritmo y su rima ya no hay pista,
se marcharon por otros derroteros
a seguir su trabajo de alfareros


!Esto va viento en popa a toda vela!
 
altorcan,08.03.2008
Nuevo verso:
o a dormir su resaca de farristas.

SONETISTAS

¿Dónde están mis amigos sonetistas?
Cuánto tiempo sin veros, compañeros.
¿Dispersos estarán en los potreros...
o escondiendo sus versos, egoístas?

De su ritmo y su rima ya no hay pistas,
se marcharon por otros derroteros
a seguir su trabajo de alfareros
o a dormir su resaca de farristas.

 
m_a_g_d_a2000,08.03.2008
¿Dónde puedo encontrarlos me pregunto?

¿Dónde están mis amigos sonetistas?
Cuánto tiempo sin veros, compañeros.
¿Dispersos estarán en los potreros...
o escondiendo sus versos, egoístas?

De su ritmo y su rima ya no hay pistas,
se marcharon por otros derroteros
a seguir su trabajo de alfareros
o a dormir su resaca de farristas.

Dónde puedo encontrarlos, me pregunto
 
anemona_,08.03.2008
¿debajo de las piedras o en el aire?
 
shou,08.03.2008
¿Dónde puedo encontrarlos me pregunto?

¿Dónde están mis amigos sonetistas?
Cuánto tiempo sin veros, compañeros.
¿Dispersos estarán en los potreros...
o escondiendo sus versos, egoístas?

De su ritmo y su rima ya no hay pistas,
se marcharon por otros derroteros
a seguir su trabajo de alfareros
o a dormir su resaca de farristas.

Dónde puedo encontrarlos, me pregunto
¿debajo de las piedras o en el aire?
Quizá susurrando versos esquivos
 
margarita-zamudio,09.03.2008
SONETISTAS


¿Dónde están mis amigos sonetistas?
Cuánto tiempo sin veros, compañeros.
¿Dispersos estarán en los potreros...
o escondiendo sus versos, egoístas?

De su ritmo y su rima ya no hay pistas,
se marcharon por otros derroteros
a seguir su trabajo de alfareros
o a dormir su resaca de farristas.

Dónde puedo encontrarlos, me pregunto
¿debajo de las piedras o en el aire?
o quizá susurrando los esquivos *

poemas de mis versos redivivos


 
margarita-zamudio,09.03.2008
"¿de-BA-jo -de -las -PIE-dras -oen -el -AI-re? 11
Qui-ZÁ- su-su-RRAN-do -VER-sos -es-QUI-vos "*

*11 sílabas, pero con los vesor cambiados.

El último verso, el mío, es sólo una sugerencia, Shu. Tú tienes la última palabra.


 
anemona_,10.03.2008
Nota al márgen tal vez el verso de Shou se puede ocupar para el último terceto pues sale de contexto, es una sugerencia
 
Shou,10.03.2008
Indicación más que acertada, Margarita.
Creo que la observación de Anémona es oportuna.
-Soy nueva en los sonetos, pleace disculpen -
Corrijo el tercer verso. A ver así:


¿Dónde están mis amigos sonetistas?
Cuánto tiempo sin veros, compañeros.
¿Dispersos estarán en los potreros...
o escondiendo sus versos, egoístas?

De su ritmo y su rima ya no hay pistas,
se marcharon por otros derroteros
a seguir su trabajo de alfareros
o a dormir su resaca de farristas.

Dónde puedo encontrarlos, me pregunto
¿debajo de las piedras o en el aire?
Tal vez en algún refugio escribiendo.

Poemas de mis versos redivivos

 
margarita-zamudio,10.03.2008
Observa tu verso:

"Tal -vez -en -al-gún -re-fu-gio -es-cri-bien-do."12 sílabas.

Además, escribiendo es una forma verbal. Si buscas una rima, sólo encontrarás otro gerundio, y eso es un "ripio".

Es difícil, lo sé, y no hay que desesperarse.

Sugiero:

"tal vez en un refugio escribe a solas"





 
shou,10.03.2008
Aprendo, aprendo.
Separé así: re-fu-gioes-cri-bien - por ello conté 11 sílabs


¿Dónde están mis amigos sonetistas?
Cuánto tiempo sin veros, compañeros.
¿Dispersos estarán en los potreros...
o escondiendo sus versos, egoístas?

De su ritmo y su rima ya no hay pistas,
se marcharon por otros derroteros
a seguir su trabajo de alfareros
o a dormir su resaca de farristas.

Dónde puedo encontrarlos, me pregunto
¿debajo de las piedras o en el aire?
tal vez en un refugio escribe a solas.

 
altorcan,10.03.2008
Propongo una corrección al último verso, puesto que estamos hablando en plural, los sonetistas, no podemos ahora cambiar a 3ª persona del singular (escribe):
Tal vez buscan a solas contrapunto,

Además, tenemos así la primera rima de los tercetos. Como nos hará falta otro verso con esta rima, podemos usar: punto, asunto, presunto, junto, conjunto, difunto, cejijunto, etc.

Para rimar con "aire" hay menos posibilidades, pero con gracia podemos hallar sitio para socaire, donaire, desaire, desgaire, y un poco más sofisticado, fraire o ataire.

¿Dónde están mis amigos sonetistas?
Cuánto tiempo sin veros, compañeros.
¿Dispersos estarán en los potreros...
o escondiendo sus versos, egoístas?

De su ritmo y su rima ya no hay pistas,
se marcharon por otros derroteros
a seguir su trabajo de alfareros
o a dormir su resaca de farristas.

Dónde puedo encontrarlos, me pregunto
¿debajo de las piedras o en el aire?
Tal vez buscan a solas contrapunto,
 
ninive,10.03.2008
No puedo agregar porque soy negada para la poesía pero sí puedo aplaudir esta iniciativa de auténtico foro talleres. Bravo margaritazamudio
 
anemona_,10.03.2008
Sí, me parece aunque aún no suena bien. A lo mejor podría ser:

tal vez buscan un sólo contrapunto
 
margarita-zamudio,11.03.2008
Tampoco está mal, aunque suena algo cacofónico "ves bus". Me gusta más el de altorcan.
Gracias, Nínive.
 
anemona_,11.03.2008
mmm tienes razón Margarita, suena como zumbido de abejas. ¿alguna sugerencia?
 
aicila,11.03.2008
Hola, me puedo sumar? No soy ducha en poemas, pero voy a probar. O quizás no están solos, sino juntos. Y no quedaría mejor: dispersos estarán en los senderos?
 
aicila,11.03.2008
O sea:

¿Dónde están mis amigos sonetistas?
Cuánto tiempo sin veros compañeros.
¿Dispersos estarán en los senderos...
o escondiendo sus versos, egoístas?

De su ritmo y su rima ya no hay pistas,
se marcharon por otros derroteros
a seguir trabajando de alfareros
o a dormir su resaca de farristas.

Dónde puedo encontrarlos, me pregunto
¿debajo de las piedras o en el aire?
Tal vez buscan a solas contrapunto

O quizás no están solos, sino juntos
buscándole a las rimas el donaire


(Perdón, me embalé y agregué dos)
 
altorcan,11.03.2008
Juntos es plural, cuando se pide una rima en singular (Unto).
Propongo el siguiente cierre:

O en vez de solos buscan en conjunto
a la rima y el ritmo el donaire
que le falta a su ceño cejijunto.

Veamos todo:

SONETISTAS

¿Dónde están mis amigos sonetistas?
Cuánto tiempo sin veros compañeros.
¿Dispersos estarán en los senderos...
o escondiendo sus versos, egoístas?

De su ritmo y su rima ya no hay pistas,
se marcharon por otros derroteros
a seguir trabajando de alfareros
o a dormir su resaca de farristas.

Dónde puedo encontrarlos, me pregunto:
¿debajo de las piedras o en el aire?
Tal vez buscan a solas contrapunto,

o en vez de solos buscan en conjunto
a la rima y al ritmo ese donaire
que le falta a su ceño cejijunto.
 
margarita-zamudio,12.03.2008
Bravo, bravo y bravo.
Al fin salió. Perfecto y con fundamento.
 
altorcan,12.03.2008
Propongo otro, y lo inicio con el título y el primer verso:

ATRACCIÓN AMOROSA

No puedo resistirme a tus encantos,
 
MajoLIndia,12.03.2008
no quiero arrepentirme de tus besos,
 
aicila,12.03.2008
mi corazón en él, los lleva impresos
 
margarita-zamudio,12.03.2008

ATRACCIÓN AMOROSA


No puedo resistirme a tus encantos,
no quiero arrepentirme de tus besos,
mi corazón en él, los lleva impresos
aunque me causes penas y quebrantos.
 
aicila,12.03.2008
No puedo resistirme ni lo intento
 
altorcan,13.03.2008
me rindo recordando tus excesos

ATRACCIÓN AMOROSA

No puedo resistirme a tus encantos,
no quiero arrepentirme de tus besos,
mi corazón en él, los lleva impresos
aunque me causes penas y quebrantos.

No puedo resistirme ni lo intento,
me rindo recordando tus excesos
 
altorcan,13.03.2008
Tras añadir el 6º verso, me doy cuenta que el 5º no rima con 1º y 4º. Sería admisible si quisiéramos hacer un soneto con cuartetos de rima independiente, pero entonces yo no tendría que haber rimado el 6º con 2º y 3º.
Caben dos posibilidades, y dejo la elección a los que continúen:

UNO: Cambiar el verso 5º:
Ya no intento ocultar quejas ni llantos,
me rindo recordando tus excesos

DOS: Cambiar el verso 6º:
No puedo resistirme ni lo intento,
me rindo recordando tu atractivo
 
margarita-zamudio,13.03.2008
Me gusta más la fómula una:

ATRACCIÓN AMOROSA


No puedo resistirme a tus encantos,
no quiero arrepentirme de tus besos,
mi corazón en él, los lleva impresos
aunque me causes penas y quebrantos.

Ya no intento ocultar quejas ni llantos,
me rindo recordando tus excesos


porque es más fácil de cambiar y no se pierde el fundamente.



 
margarita-zamudio,13.03.2008
Quise decir "fundamento".

Rimas que pueden ayudar:

tantos, mantos, santos, adelantos, acantos, cantos, espantos, amarantos...

sesos, ilesos, embelesos, gruesos, presos, huesos,traviesos, esos, sexos (muy manido), aviesos, posesos,
 
aicila,13.03.2008
no saldremos por cierto, de ésto ilesos

ó

de ellos somos los dos, por siempre presos
 
anemona_,13.03.2008
No puedo resistirme a tus encantos,
no quiero arrepentirme de tus besos,
mi corazón en él, los lleva impresos
aunque me causes penas y quebrantos.

Ya no intento ocultar quejas ni llantos,
me rindo recordando tus excesos
no saldremos por cierto, de ésto ilesos
condena que no libra ni a los santos

o

es la hoguera carnal de los espantos
 
m_a_g_d_a2000,13.03.2008
la que me quema con su fuego amargo
 
altorcan,13.03.2008
La continuación de magda 2000, que seía el primer verso de los tercetos,es válida para las dos opciones que da anemona: hoguera que quema o condena que quema, esta última algo más metafórica.
Lo que no est{a bien es la rima elegida (argo), pues rima en consonante con los cuartetos (espantos)
propongo:

la que me quema con su amargo fuego
 
altorcan,13.03.2008
Quise decir rima asonante
 
margarita-zamudio,15.03.2008
Me gusta así, Anémona. A ver qué piensan los demás:


No puedo resistirme a tus encantos,
no quiero arrepentirme de tus besos,
mi corazón en él, los lleva impresos
aunque me causes penas y quebrantos.

Ya no intento ocultar quejas ni llantos,
me rindo recordando tus excesos
no saldremos por cierto, de ésto ilesos
condena que no libra ni a los santos,

("la que me quema con su amargo fuego" tembién rima en asonante excesos e ilesos)

Propongo, además:
"la que me abrasa", para evitar la cacofonía (la que me que)

 
margarita-zamudio,15.03.2008
Esa que me atormenta y que me abrasa
¿Qué os parece?
 
altorcan,15.03.2008
Propongo sustituir "Esa", por "pasión", que le da más fuerza:

"Pasión que me atormenta y que me abrasa."

y propongo el siguiente verso:"y me prende a los lindes de tu casa", rimamdo con el anterior para contruir los tercetos al estilo modernista: CCD EED

ATRACCIÓN AMOROSA

No puedo resistirme a tus encantos,
no quiero arrepentirme de tus besos,
mi corazón en él, los lleva impresos
aunque me causes penas y quebrantos.

Ya no intento ocultar quejas ni llantos,
me rindo recordando tus excesos
no saldremos por cierto, de ésto ilesos
condena que no libra ni a los santos.

Pasión que me atormenta y que me abrasa,
y me prende a los lindes de tu casa
 
MajolIndia,15.03.2008
No puedo resistirme a tus encantos,
no quiero arrepentirme de tus besos,
mi corazón en él, los lleva impresos
aunque me causes penas y quebrantos.

Ya no intento ocultar quejas ni llantos,
me rindo recordando tus excesos
no saldremos por cierto, de ésto ilesos
condena que no libra ni a los santos.

Pasión que me atormenta y que me abrasa,
y me prende a los lindes de tu casa,
cobrando un fuerte precio hasta la muerte,

 
m_a_g_d_a2000,16.03.2008
Uff, aún tengo mucho que aprender en esto de los versos rimados.

Gracias por estas ideas tan estupendas que teneis.
 
margarita-zamudio,16.03.2008
No puedo resistirme a tus encantos,
no quiero arrepentirme de tus besos,
mi corazón en él, los lleva impresos
aunque me causes penas y quebrantos.

Ya no intento ocultar quejas ni llantos,
me rindo recordando tus excesos
no saldremos por cierto, de ésto ilesos
condena que no libra ni a los santos.

Pasión que me atormenta y que me abrasa,
y me prende a los lindes de tu casa,
cobrando un fuerte precio hasta la muerte,

precio que he pagar para tenerte*


*Ojo: procurar que la próxima rima en -erte no sea otra forma verbal, porque sería un ripio.

Posibles rimas: fuerte, suerte,aguafuerte,inerte,

 
margarita-zamudio,17.03.2008
Venga, venga, que sólo quedan dos versos.
 
margarita-zamudio,18.03.2008
Si nadie se anima, allá voy yo:



No puedo resistirme a tus encantos,
no quiero arrepentirme de tus besos,
mi corazón en él, los lleva impresos
aunque me causes penas y quebrantos.

Ya no intento ocultar quejas ni llantos,
me rindo recordando tus excesos
no saldremos por cierto, de ésto ilesos
condena que no libra ni a los santos.

Pasión que me atormenta y que me abrasa,
y me prende a los lindes de tu casa,
cobrando un fuerte precio hasta la muerte,

precio que he pagar para tenerte*
aunque mi corazón se quede inerte



(sólo queda el último verso, que debe terminar en -asa)
 
altorcan,18.03.2008
A ver Margarita, si no estoy equivocado en mi comprensión de las reglas del soneto, no es correcto poner tres rimas seguidas en los tercetos. Hay quien lo hace, y de nuevo podemos entrar en la polémica de siempre sobre la transgresión de las reglas.
Pero, con tu permiso, intercalo un verso antes del último tuyo (es un bonito final el de tu verso), y el soneto quedaría completo así:

ATRACCIÓN AMOROSA

No puedo resistirme a tus encantos,
no quiero arrepentirme de tus besos,
mi corazón en él, los lleva impresos
aunque me causes penas y quebrantos.

Ya no intento ocultar quejas ni llantos,
me rindo recordando tus excesos
no saldremos por cierto, de ésto ilesos
condena que no libra ni a los santos.

Pasión que me atormenta y que me abrasa,
y me prende a los lindes de tu casa,
cobrando un fuerte precio hasta la muerte.

Precio que he pagar para tenerte
y apagar el ardor que me traspasa,
aunque mi corazón se quede inerte


 
altorcan,18.03.2008
Me avisa Majo Linda que fata una preposición ("de") en el primer verso del último terceto. También veo que falta alguna coma y algún punto.
Corregido, quedaría así:

ATRACIÓN AMOROSA

No puedo resistirme a tus encantos,
no quiero arrepentirme de tus besos,
mi corazón en él, los lleva impresos,
aunque me causes penas y quebrantos.

Ya no intento ocultar quejas ni llantos,
me rindo recordando tus excesos;
no saldremos, por cierto, de ésto ilesos,
condena que no libra ni a los santos.

Pasión que me atormenta y que me abrasa,
y me prende a los lindes de tu casa,
cobrando un fuerte precio hasta la muerte.

Precio que he de pagar para tenerte
y apagar el ardor que me traspasa,
aunque mi corazón se quede inerte.


 
MajolIndia,18.03.2008
¡Quedó estupendo!
Dale, altorcan, empieza el siguiente tú mismo.


 
altorcan,18.03.2008
La propuesta de MajoLindia para terminar el soneto anterior, llegó tarde, yo ya me había precipitado en acabarloo. No obstante, podemos empezar el siguiente soneto con ese verso.

CONDESCENDENCIA

Seré condescendiente… todo pasa.


(Animaos, es un buen arranque)
 
anemona_,18.03.2008
Seré condescendiente… todo pasa
y si al pasar costara rompería
 
Ignacia,18.03.2008

Seré condescendiente… todo pasa
y si al pasar costara rompería
de la rutina armónica, mi vida
 
shou,18.03.2008
Seré condescendiente… todo pasa
y si el pasar costara rompería
de la rutina armónica, mi vida
para luego empezar como si nada
 
altorcan,18.03.2008
No, Ignacia. El tercer verso ha de rimar en consonante con el segundo

Puede ser:
mi vida en su monótona armonía

CONDESCENDENCIA

Seré condescendiente… todo pasa
y si al pasar costara, rompería
mi vida en su monótona armonía
 
altorcan,18.03.2008
Tampoco vale el cuarto de Shou: Ha de rimar en -asa. Por favor, haced un esfuerzo.
 
shou,18.03.2008
Cambio
Pruebo otro verso. A ver así. No estoy segura


Seré condescendiente… todo pasa
y si al pasar costara, rompería
mi vida en su monótona armonía
para así gozarla serena y mansa


 
altorcan,19.03.2008
Shou, lo siento, va bien orientado el verso, pero hay que intentarlo de nuevo.
En primer lugar, los acentos:

pa-ra a-SI- go-ZAR-la- se-RE-na y- MANsa.

El verso lleva acentos tónicos en 3ª, 5ª, 8ª y 10ª.

el endecasílabo de los sonetos es habitualmente italiano, con acentos al menos en 6ª y 10ª.

Puede valer:
pa-ra go-ZAR-la a-SI- se-RE-na y- MANsa.

Pero hay que corregir además la rima: hay que rimar en -asa, no en -ansa.

Puede valer:
para gozarla así serena y rasa

Pero se nos cae el contenido poético. Creo que no encaja bien romper la vida monótona para luego gozarla serena y sin resaltes. Hay que dar un giro a esos adjetivos y dirigir la nueva vida por un derrotero más enérgico.

¿Que tál:
para gozar sus éxtasis sin tasa.

o cualquier alternativa que podáis proponer (bueno, cualquiera no)
 
shou,19.03.2008

CONDESCENDENCIA

Seré condescendiente… todo pasa
y si al pasar costara, rompería
mi vida en su monótona armonía
para gozar sus éxtasis sin tasa.
 
cromatica,19.03.2008
A ver.. si logro aprender el soneto!!!

Seré condescendiente… todo pasa
y si al pasar costara, rompería
mi vida en su monótona armonía
para gozar sus éxtasis sin tasa.

Una vez más, aquello que rebasa


(voy a seguirlos.. y tratar de aprender.. es un juego que me gusta)

Saludos para todos, con un abrazo especial para tí, Alejandro.

Adriana
 
Ignacia,19.03.2008

CONDESCENDENCIA.

Seré condescendiente… todo pasa
y si al pasar costara, rompería
mi vida en su monótona armonía
para gozar sus éxtasis sin tasa.

Una vez más, aquello que rebasa
se irá, rompiendo el alba, ya de día
 
margarita-zamudio,19.03.2008
CONDESCENDENCIA.

Seré condescendiente… todo pasa
y si al pasar costara, rompería
mi vida en su monótona armonía
para gozar sus éxtasis sin tasa.

Una vez más, aquello que rebasa
se irá, rompiendo el alba, ya de día.
Me dejará, tal vez, melancolía
 
cromatica,19.03.2008
CONDESCENDENCIA.

Seré condescendiente… todo pasa
y si al pasar costara, rompería
mi vida en su monótona armonía
para gozar sus éxtasis sin tasa.

Una vez más, aquello que rebasa
se irá, rompiendo el alba, ya de día.
Me dejará, tal vez, melancolía
cual sombras de la noche en una casa.
 
astigitana,19.03.2008
Seré condescendiente… todo pasa
y si al pasar costara, rompería
mi vida en su monótona armonía
para gozar sus éxtasis sin tasa.

Una vez más, aquello que rebasa
se irá, rompiendo el alba, ya de día.
Me dejará, tal vez, melancolía
cual sombras de la noche en una casa.

Aventaré cenizas de quebrantos
 
margarita-zamudio,19.03.2008
Olesssss, mis niñas.
 
aicila,19.03.2008
en sonrisas convertiré los llantos
 
aicila,19.03.2008
Creo que falta una coma

en sonrisas, convertiré los llantos
 
cromatica,19.03.2008
Seré condescendiente… todo pasa
y si al pasar costara, rompería
mi vida en su monótona armonía
para gozar sus éxtasis sin tasa.

Una vez más, aquello que rebasa
se irá, rompiendo el alba, ya de día.
Me dejará, tal vez, melancolía
cual sombras de la noche en una casa.

Aventaré cenizas de quebrantos,
en sonrisas, convertiré los llantos
y a otro tiempo daré la bienvenida
 
altorcan,19.03.2008
El verso "en sonrisas convertiRÉ los llantos" no se acentúa en 6ª, sino en 8ª.
Propongo cambiarlo por
"convertiré en sonRIsas esos llantos"

Por otra parte, opino que el tema de la condescendencia, iniciado en el título y en el primer verso, está derivando hacia la superación de un daño, que puede tener algo de relación, pero que no es lo mismo. Os invito a ser más condescendientes en los últimos versos.

CONDESCENDIENCIA

Seré condescendiente… todo pasa
y si al pasar costara, rompería
mi vida en su monótona armonía
para gozar sus éxtasis sin tasa.

Una vez más, aquello que rebasa
se irá, rompiendo el alba, ya de día.
Me dejará, tal vez, melancolía
cual sombras de la noche en una casa.

Aventaré cenizas de quebrantos,
convertiré en sonrisas esos llantos
y a otro tiempo daré la bienvenida.

 
Ignacia,19.03.2008

CONDESCENDIENCIA

Seré condescendiente… todo pasa
y si al pasar costara, rompería
mi vida en su monótona armonía
para gozar sus éxtasis sin tasa.

Una vez más, aquello que rebasa
se irá, rompiendo el alba, ya de día.
Me dejará, tal vez, melancolía
cual sombras de la noche en una casa.

Aventaré cenizas de quebrantos,
convertiré en sonrisas esos llantos
y a otro tiempo daré la bienvenida.

La huella del pasado asumiría
 
Ignacia,19.03.2008

.. perdón ... de nuevo:

CONDESCENDIENCIA

Seré condescendiente… todo pasa
y si al pasar costara, rompería
mi vida en su monótona armonía
para gozar sus éxtasis sin tasa.

Una vez más, aquello que rebasa
se irá, rompiendo el alba, ya de día.
Me dejará, tal vez, melancolía
cual sombras de la noche en una casa.

Aventaré cenizas de quebrantos,
convertiré en sonrisas esos llantos
y a otro tiempo daré la bienvenida.

La huella del pasado ya asumida



 
MajolIndia,19.03.2008
CONDESCENDIENCIA

Seré condescendiente… todo pasa
y si al pasar costara, rompería
mi vida en su monótona armonía
para gozar su éxtasis sin tasa.

Una vez más, aquello que rebasa
se irá, rompiendo el alba, ya de día.
Me dejará, tal vez, melancolía
cual sombras de la noche en una casa.

Aventaré cenizas de quebrantos,
convertiré en sonrisas esos llantos
y a otro tiempo daré la bienvenida.

La huella del pasado ya asumida
tendrá inmenso valor, cual los encantos

 
altorcan,19.03.2008
Bravo, va bien, el último verso ha de rimar en -antos o en -ida.
 
MajolIndia,19.03.2008
¡A ver quien se anima a poner el broche final!

 
MajolIndia,19.03.2008
Perdón, el título lo escribí mal. Ahí va bien:


CONDESCENDENCIA

Seré condescendiente… todo pasa
y si al pasar costara, rompería
mi vida en su monótona armonía
para gozar su éxtasis sin tasa.

Una vez más, aquello que rebasa
se irá, rompiendo el alba, ya de día.
Me dejará, tal vez, melancolía
cual sombras de la noche en una casa.

Aventaré cenizas de quebrantos,
convertiré en sonrisas esos llantos
y a otro tiempo daré la bienvenida.

La huella del pasado ya asumida
tendrá inmenso valor, cual los encantos
 
maravillas,19.03.2008
están en aceptarse en esta vida
 
aicila,19.03.2008
Sabré por fin que es efímera la vida.

Auxilio! me sobra una sílaba.
 
aicila,19.03.2008
puede ser:

Sabré al fin que es efímera la vida.
 
altorcan,19.03.2008
La construcción gramatical es incorrecta en los dos finales propuestos, lo que les priva de sentido:
"cual los encantos sabré al fin que es efímera la vida"
y
"cual los encantos están en aceptarse en esta vida"

¿qué tal:
"que efímeros relucen en la vida."
?
 
cromatica,19.03.2008
CONDESCENDENCIA

Seré condescendiente… todo pasa
y si al pasar costara, rompería
mi vida en su monótona armonía
para gozar su éxtasis sin tasa.

Una vez más, aquello que rebasa
se irá, rompiendo el alba, ya de día.
Me dejará, tal vez, melancolía
cual sombras de la noche en una casa.

Aventaré cenizas de quebrantos,
convertiré en sonrisas esos llantos
y a otro tiempo daré la bienvenida.

La huella del pasado ya asumida
tendrá inmenso valor, cual los encantos
que sellan para siempre las heridas.


(propuse otro... a ver qué os parece)
 
cromatica,19.03.2008
tomando el verso de aicila, también podría ser

"que enseñan cuán efímera es la vida!"

es maravilloso este juego... una suerte de cadáver exquisito.. no?

abrazos especiales para Margarita, que ha generado esta excelente propuesta... a mi amiga del alma Majo y al Señor! Altorcan.

 
MajolIndia,19.03.2008
"que efímeros relucen en la vida"

"que sellan para siempre las heridas"

"que enseñan cuán efímera es la vida!"


He de decir que me encantan estos tres versos para cerrar el soneto... y no sé por cual decidirme!!

(Adriiiiii... ¡te quiero mogollón!)

 
anemona_,19.03.2008
En relación a las últimas propuestas (Altorcan y Cromis). La de Altorcan tiene una cacofonía, no se lee bien ("que efímeros relucen en la vida"). La de Cromis ("que enseñan cuán efímera es la vida") suena bien pero se aleja del sentido del terceto, no es un muy buen epifonema.



Seré condescendiente… todo pasa
y si al pasar costara, rompería
mi vida en su monótona armonía
para gozar su éxtasis sin tasa.

Una vez más, aquello que rebasa
se irá, rompiendo el alba, ya de día.
Me dejará, tal vez, melancolía
cual sombras de la noche en una casa.

Aventaré cenizas de quebrantos,
convertiré en sonrisas esos llantos
y a otro tiempo daré la bienvenida.

La huella del pasado ya asumida
tendrá inmenso valor, cual los encantos
que aligeran el paso de la vida

 
maravillas,19.03.2008
Hay que buscarle sentido al poema y al título, compendio del sentido del poema. La condescendencia, es aceptación. El encanto está precisamente en la aceptación de uno mismo, ahí está la magia.


La huella del pasado ya asumida
tendrá inmenso valor, cual los encantos
están en aceptarse en esta vida



Para mí el último terceto del soneto es el broche que cierra todo el poema y le da sentido. Con esto no trato de imponer mi verso, porque seguramente haya una mejor aportación de otro miembro al soneto, pero dándole sentido al poema.

 
cromatica,19.03.2008
Hola Anémona... llevas razón sobre lo que señalas, aunque confieso que los dos últimos versos juntos me dan la sensación de pérdida del sentido de todo el soneto... tal vez deberíamos revisar también el segundo verso del segundo terceto...

En ello coincido con Maravillas, en cuanto dar sentido al poema y al título, buscando más allá de la métrica y las licencias poéticas, aquello que no sólo suene bien, sino que sirva, precisamente, como colofón.

Un saludo a ambas

(también te quiero mogollón, Majo!!!)
 
maravillas,19.03.2008

Ahí va otra propuesta:


La huella del pasado ya asumida
tendrá inmenso valor, cual los encantos
que resplandecen son la propia vida


Gracias, cromatica, pero con éste ya me rindo, jajajaja...


 
Ignacia,20.03.2008

( Para el último verso, aquí va mi propuesta )

CONDESCENDENCIA

Seré condescendiente… todo pasa
y si al pasar costara, rompería
mi vida en su monótona armonía
para gozar su éxtasis sin tasa.

Una vez más, aquello que rebasa
se irá, rompiendo el alba, ya de día.
Me dejará, tal vez, melancolía
cual sombras de la noche en una casa.

Aventaré cenizas de quebrantos,
convertiré en sonrisas esos llantos
y a otro tiempo daré la bienvenida.

La huella del pasado ya asumida
tendrá inmenso valor, cual los encantos
del olvido en hermosa melodía.
 
altorcan,20.03.2008
Bueno, ninguno de los finales propuestos es perfecto, así que cada cual que elija el que más le guste.

Propongo iniciar otro soneto, y darle un carácter menos triste que los anteriores: podemos dedicárselo a la RISA.

Empiezo con el primer verso:

Es convulsa y sonora mi alegría,
 
altorcan,20.03.2008
Ah! un comentario al comentario de Adriana. Nunca me ha gustado la expresión "Cadáver exquisito". Al hacer un poema entre varios, no estamos matando a nadie. Al contrario, estamos dando vida a algo, gestando colectivamente una obra que puede que luego viva mucho tiempo dentro de nosotros, por lo que yo lo llamaría un "embrión exquisito".
 
margarita-zamudio,20.03.2008
RISA

Es convulsa y sonora mi alegría,
un borbotar del agua en el arroyo


 
margarita-zamudio,20.03.2008
Amigos: ahora que nos están saliendo bien estos sonetos, procuremos hilar más fino. Por ejemplo, evitar las cacofonías, las sinalefas forzadas(aquí tenemos una cacofonía "fa for...), las terminaciones verbales, etc. Procuremos también que el último terceto sea como un BROCHE final.
 
maravillas,20.03.2008
Si no valen, no es problema, lo divertido está en crear y participar:


Es convulsa y sonora mi alegría,
un borbotar del agua en el arroyo
enterrando las penas en un hoyo
que riego con lágrimas de ambrosía



....
 
el-tabano,20.03.2008
Casi no leo foros por falta de tiempo, pero me atrajo un post de este foro en los Ultimos diez y aprovecho para dejar esta información a altorcan:

El Cadáver Exquisito, así como la técnica de Pared Descascarada, tienen su origen en el surrealismo. La primera oración que se formó con cadáver exquisito fue "El cadáver - exquisito - goza su vino nuevo" y de ahí el nombre.


 
altorcan,20.03.2008
Gracias al el-tábano por la información sobre el origen de la expresión "cadáver exquisito", que desconocía. Pero sigue sin gustarme, y utilizaré mi derecho de no usarla.
 
altorcan,20.03.2008
Ay, ay, ay, cómo nos puede la querencia (o la experiencia). ¿Por qué en un poema sobre La RISA tenemos que sacar a relucir las penas, aunque sea para enterrarlas, o las lágrimas, aunque sean de alegría? Pero bien, el poema es de todos, y Maravillas nos regala su aportación. Sólo que habrá que cambiar el último verso, que se acentúa en 5ª y no en 6ª. Propongo:

"con lágrimas regadas de ambrosía"

 
MajolIndia,20.03.2008
RISA

Es convulsa y sonora mi alegría,
un borbotar del agua en el arroyo
enterrando las penas en un hoyo
con lágrimas regadas de ambrosía.

Un deleite de corta cobardía
 
cromatica,20.03.2008
Es lo que me pasó anoche, Maravillas... hice un par de intentos y abandoné.. pero es como dice Alejandro: ningún final es perfecto y todos tienen una cuota de validez...

Como bien aporta El Tabano, Alejandro, el cadáver exquisito (aunque su denominación tampoco me gustó nunca) tiene esta metodología, claro que no para sonetos sino para poesía surrealista y con ese movimiento se inicia la utilización, a partir justamente del primer verso a que refiere El Tabano, de este término para el desarrollo de actividades como esta que estamos realizando.

Pues bien, sigamos.. aunque confieso que me cuesta un montón pensar la rima con "oyo"... y cierto, Alejandro.. es de risa pero nos vamos a la pena.. sera el sino del poeta????



abrazos cálidos para todos!
 
margarita-zamudio,20.03.2008
RISA

Es convulsa y sonora mi alegría,
un borbotar del agua en el arroyo
enterrando las penas en un hoyo
con lágrimas regadas de ambrosía.

Reir con la tormenta y la sequía

Un deleite de corta cobardía
 
cromatica,20.03.2008
RISA

Es convulsa y sonora mi alegría,
un borbotar del agua en el arroyo
enterrando las penas en un hoyo
con lágrimas regadas de ambrosía.

Un deleite de corta cobardía
es mi risa, espejo, luz, apoyo

(espero sea válido...)
 
suna,20.03.2008
que evita que la vida sea un rollo

Me uno al juego!!

Es convulsa y sonora mi alegría
un borbotar del agua en el arroyo
enterrando las penas en un hoyo
con lágrimas regadas de ambrosía

Un deleite de corta cobardía
que evita que la vida sea un rollo

 
margarita-zamudio,20.03.2008
Rimas en -oyo, -ollo (que se consideran consonantes): bollo, cogollo, pollo (de sentarse),cogollo, criollo, Hollo (de hollar),desarrollo, pimpollo, embrollo, escollo, meollo, periforllo, repollo, rollo.

Apoyo, yoyo.
 
margarita-zamudio,20.03.2008
Tiene gracia.Cromática, Suna y yo hemos escrito a la vez.

Elegid la que os parezca mejor...me refiero al verso.
 
suna,20.03.2008
Perdona cromática..leí el tuyo tarde y mandé el mío pero podemos utilizarlo!
 
cromatica,20.03.2008
No te preocupes Suna... podemos ponerlo como verso siguiente.. qué opinas, Margarita? también veo que tú pusiste el tuyo.. es cierto.. o nadie o varios a la vez... eso da más gusto para participar!!!!
 
Ignacia,20.03.2008

RISA

Es convulsa y sonora mi alegría,
un borbotar del agua en el arroyo
enterrando las penas en un hoyo
con lágrimas regadas de ambrosía.

Reír con la tormenta y la sequía,
y el canto libre de un verso criollo
luz de luna de lirios en cogollo
un deleite de corta cobardía
 
MajolIndia,20.03.2008
RISA

Es convulsa y sonora mi alegría,
un borbotar del agua en el arroyo
enterrando las penas en un hoyo
con lágrimas regadas de ambrosía.

Reir con la tormenta y la sequía
evita que la vida sea un rollo.
Es mi risa un espejo, luz y apoyo,
un deleite de corta cobardía.



¿Os parece bien así?



 
MajolIndia,20.03.2008
Anda! Ignacia, no vi tu aporte, lo siento.

:S
 
cromatica,20.03.2008
Hmmm... se nos ha desordenado el soneto de tantas ganas de participar!!!!

a ver qué os parece así

RISA

Es convulsa y sonora mi alegría,
un borbotar del agua en el arroyo
enterrando las penas en un hoyo
con lágrimas regadas de ambrosía.

Reir con la tormenta y la sequía
evita que la vida sea un rollo.
Es mi risa un espejo, luz y apoyo,
un deleite de corta cobardía.

Luz de luna de lirios en cogollo,
que purifica en plena lozanía


(así incluimos todos los aportes.. agregué uno... ahora dudo si respeta el orden de las rimas... espero que alguien que sepa más que yo me saque la duda!!)

Besos, Rusa Majo... y un saludo a Ignacia.


 
MajolIndia,20.03.2008
El problema es que añadiendo los versos de Ignacia al aporte que escribí yo, la rima del soneto se rompe. Así que, o se cambia mi aporte, o alguien da otra idea, o cambiamos la rima en el primer terceto o nos partimos de la risa (no más que para hacer alusión a la idea del soneto) o qué sé yo!
 
MajolIndia,20.03.2008
(Besos, ¡sueca!)

 
cromatica,20.03.2008
pues.... tons?

bss rs
 
maravillas,20.03.2008
Tomo buena nota de tus correcciones, Altorcan, pero sigo... Soy testaruda.


RISA

Es convulsa y sonora mi alegría,
un borbotar del agua en el arroyo
enterrando las penas en un hoyo
con lágrimas regadas de ambrosía.

Reir con la tormenta y la sequía
El agua es el oro con el que enjoyo
arena y piedra, un hogar ¡Apoyo!
Con hierba seca hago diamantería


....

 
altorcan,20.03.2008
Esto está muy animado. Vamos a recomponer los versos, procurando recoger la mayor parte de los aportes. El cierre de los cuartetos de maravillas ha llegado tarde, pero se puede aprovechar algo de ello para el último terceto.
Como dice MajolIndia, hay que cambiar las rimas del primer terceto. Veamos:

RISA

Es convulsa y sonora mi alegría,
un borbotar del agua en el arroyo
enterrando las penas en un hoyo
con lágrimas regadas de ambrosía.

Reir con la tormenta y la sequía
evita que la vida sea un rollo.
Es mi risa un espejo, luz y apoyo,
un deleite de corta cobardía.

Luz de luna de lirios en racimo,
que purifica en íntegros frescores
el olor de mi perro y de mi primo.


Os reto a que cada verso eleve el tono humorístico del anterior, no sólo hay que hablar de la risa, hay que provocarla.

Rimas en -imo:
monorrimo, timo, limo, mimo, intimo, aproximo, rimo, comprimo, estimo, desanimo, deprimo, oprimo, etc.
Rimas en -ores
flores, colores, verdores, esplendores, fulgores, vendedores, jugadores, etc

 
cromatica,20.03.2008
Asumo el reto, Alejandro..

RISA

Es convulsa y sonora mi alegría,
un borbotar del agua en el arroyo
enterrando las penas en un hoyo
con lágrimas regadas de ambrosía.

Reir con la tormenta y la sequía
evita que la vida sea un rollo.
Es mi risa un espejo, luz y apoyo,
un deleite de corta cobardía.

Luz de luna de lirios en racimo,
que purifica en íntegros frescores
el olor de mi perro y de mi primo.

Me río entre convulsos estertores


 
maravillas,20.03.2008
Gracias, Altorcan, por salvar este terceto:

El agua es el oro con el que enjoyo
arena y piedra, un hogar ¡Apoyo!
Con hierba seca hago diamantería


 
fabiangris,20.03.2008
Permiso, me invitó altorcan.

Y el olor no es lo peor. Son los sabores
 
fabiangris,20.03.2008
Uh, nos amontonamos. Y, quizás alguien objete la rima interna. Buena pascua a todos.
 
altorcan,21.03.2008
Para evitar la rima interna y mejorar el conteo, propongo:
y también se mejoran los sabores

a falta de un verso con rima en -imo (afinad el ingenio), quedaría:

RISA

Es convulsa y sonora mi alegría,
un borbotar del agua en el arroyo
enterrando las penas en un hoyo
con lágrimas regadas de ambrosía.

Reir con la tormenta y la sequía
evita que la vida sea un rollo.
Es mi risa un espejo, luz y apoyo,
un deleite de corta cobardía.

Luz de luna de lirios en racimo,
que purifica en íntegros frescores
el olor de mi perro y de mi primo.

Me río entre convulsos estertores
y también se mejoran los sabores
 
maravillas,21.03.2008
Y el olor no es lo peor. Son los sabores
que gotean hiel amarga de vinagre.
Ese emboque de vapores y hedores
...

(espero no molestar al participar ¡perdón si así fuera!)
 
converso,21.03.2008
wow: obnubilado me quedo con tanto derroche de ingenio. (¿son de Aragón?)
 
converso,21.03.2008
propongo un juego: seamos humildes
 
converso,21.03.2008
la hiel es desagradable.
el vinagre es agradable.
querer mezclar dos sensaciones tan inconexas, sólo por pretender decir es un insulto a la creatividad.
Pero visto lo visto en este lugar, el insulto es el deporte favorito
 
altorcan,21.03.2008
Maravillas:

Y el olor no es lo peor. Son los sabores
ese verso ya se descartó.

que gotean hiel amarga de vinagre.
este rompe la rima, y para que tenga 11 sílabas hay que hacer una sinalefa muy forzada "que-go-tean

Ese emboque de vapores y hedores
este verso tiene 11 síabas, pero se acentúa en 7ª, no en 6ª.

Converso: esto es un taller, nadie pretende aquí ser soberbio, ni nadie está insultando a nadie.
 
cromatica,21.03.2008
RISA

Es convulsa y sonora mi alegría,
un borbotar del agua en el arroyo
enterrando las penas en un hoyo
con lágrimas regadas de ambrosía.

Reir con la tormenta y la sequía
evita que la vida sea un rollo.
Es mi risa un espejo, luz y apoyo,
un deleite de corta cobardía.

Luz de luna de lirios en racimo,
que purifica en íntegros frescores
el olor de mi perro y de mi primo.

Me río entre convulsos estertores
y también se mejoran los sabores
cuando con buen humor, escribo y rimo.


 
maravillas,21.03.2008
Altorcan:
Converso no conversa, sentencia.

Y la humildad está en participar, no en ganar.
El poeta no deja de ser poeta por falta de público.


 
altorcan,21.03.2008
Bravo Adriana, buen final para el soneto.

Maravillas, de acuerdo en todo
 
Ignacia,21.03.2008

RISA

Es convulsa y sonora mi alegría,
un borbotar del agua en el arroyo
enterrando las penas en un hoyo
con lágrimas regadas de ambrosía.

Reir con la tormenta y la sequía
evita que la vida sea un rollo.
Es mi risa un espejo, luz y apoyo,
un deleite de corta cobardía.

Luz de luna de lirios en racimo,
que purifica en íntegros frescores
el olor de mi perro y de mi primo.

Me río entre convulsos estertores
no es el perro y su olor con quién intimo
para darle al soneto sus fulgores.
 
fabiangris,21.03.2008
Me río entre convulsos estertores
no del perro y su olor. Con eso intimo.
Mas mejoremos esto, mis primores.
 
fabiangris,21.03.2008
Hummm. El último verso no me gusta nada. Habrá que mejorar.
 
fabiangris,21.03.2008
Me río entre convulsos estertores,
no del perro y su olor. Con eso intimo.
Pero, ¿qué puedo hacer si es mal de amores?
 
fabiangris,21.03.2008
A ver si queda bien así:

RISA

Es convulsa y sonora mi alegría,
un borbotar del agua en el arroyo,
enterrando las penas en un hoyo
con lágrimas regadas de ambrosía.

Reir con la tormenta y la sequía
evita que la vida sea un rollo.
Es mi vida un espejo, luz y apoyo,
un deleite de corta cobardía.

Luz de luna de lirios en racimo,
que purifica en íntegros frescores
el olor de mi perro y de mi primo.

Me río entre convulsos estertores,
no del perro y su olor. Con eso intimo.
Pero, ¿qué puedo hacer si es mal de amores?


Y que todos los grandes sonetistas nos perdonen. Entiendan, por favor...es sólo un juego. Y no salió tan mal, después de todo. Salud.
 
margarita-zamudio,21.03.2008
Fabian: voy a decirte lo que me dice mi hiko: "Mamá, no me hables en endecasílabos" ¿Por qué? Pues porque acbas de empezar otro soneto (otro endecasílabo)ja ja ja.


JUEGO

Entiendan, por favor, es sólo un juego
Y no salió tan mal, después de todo,
por eso busco el verso y lo acomodo



rimas: ego, andariego, pego, ciego, llego, entrego, griego, lego, dondiego (flor), fuego, mujeriego, noruego, riego, luego, talego, sosiego, ruego...
 
margarita-zamudio,21.03.2008
Perdona: quise decir "hijo", no "hiko"...que parece un verso japonés.
 
suna,21.03.2008
"y lo que llevo dentro de mi entrego"

Entiendan, por favor, es sólo un juego
Y no salió tan mal, después de todo,
por eso busco el verso y lo acomodo
y lo que llevo dentro de mi entrego.
 
suna,21.03.2008
Más más..

"Ya sea en latin, castellano o griego"

Entiendan, por favor, es solo un juego
Y no salio tan mal, despues de todo,
por eso busco el verso y lo acomodo
y lo que llevo dentro de mi entrego

Ya sea en latin, castellano o griego
 
MajolIndia,21.03.2008
Entiendan, por favor, es solo un juego
y no salió tan mal, después de todo,
por eso busco el verso y lo acomodo
y lo que llevo dentro de mí entrego.

Ya sea en latín, castellano o griego
juego con vos, sin más, codo con codo
 
suna,21.03.2008
Entiendan, por favor, es solo un juego
y no salió tan mal, después de todo,
por eso busco el verso y lo acomodo
y lo que llevo dentro de mi entrego.

Ya sea en latín, castellano o griego
juego con vos, sin más, codo con codo
y nos mezclamos cual agua en lodo


Uf...voy a seguir colgando las cortinas mientras hago poesía..
 
altorcan,21.03.2008
El verso de Suna se acentúa en 7ª, no en 6ª.
Propongo un cambio en ese verso, y añado otro:

Entiendan, por favor, es solo un juego
y no salió tan mal, después de todo,
por eso busco el verso y lo acomodo
y lo que llevo dentro de mí entrego.

En latín, castellano, chino o griego,
juego con vos, sin más, codo con codo
con el ritmo italiano o visigodo


 
MajolIndia,21.03.2008
jajajaaa
¡ Ahí hubo un cruce !

 
MajolIndia,21.03.2008
Perdón, no fue un cruce.
Me salté el encabezado y leí sólo los últimos versos. :S
Creo que estoy estresaita, así que voy a descansar un poco. Volveré.
 
altorcan,21.03.2008
Si, hubo un cruce: Para salvar los dos versos que se cruzaron propongo esta variante:

Entiendan, por favor, es solo un juego
y no salió tan mal, después de todo,
por eso busco el verso y lo acomodo
y lo que llevo dentro de mí entrego.

En latín, castellano, chino o griego,
juego con vos, sin más, codo con codo
mezclándonos cual agua con el lodo,
con el ritmo italiano o el manchego.
 
MajolIndia,21.03.2008
Entiendan, por favor, es sólo un juego
y no salió tan mal, después de todo,
por eso busco el verso y lo acomodo
y lo que llevo dentro de mí entrego.

En latín, castellano, chino o griego,
juego con vos, sin más, codo con codo,
mezclándonos cual agua con el lodo,
con el ritmo italiano o el manchego.

Propongo un pasatiempo diferente
 
margarita-zamudio,21.03.2008
Entiendan, por favor, es sólo un juego
y no salió tan mal, después de todo,
por eso busco el verso y lo acomodo
y lo que llevo dentro de mí entrego.

En latín, castellano, chino o griego,
juego con vos, sin más, codo con codo,
mezclándonos cual agua con el lodo,
con el ritmo italiano o el manchego.

Propongo un pasatiempo diferente,
un romance, quizás, un serventesio


 
suna,21.03.2008


Entiendan, por favor, es sólo un juego
y no salió tan mal, después de todo,
por eso busco el verso y lo acomodo
y lo que llevo dentro de mi entrego

En latín, castellano, chino o griego,
juego con vos, sin más, codo con codo,
mezclándonos cual agua con el lodo
con el ritmo italiano o el manchego

Propongo un pasatiempo diferente
¿Es que hay algo acaso más divertido?


Y yo sigo con mis cortinas!
 
aicila,21.03.2008
Entiendan, por favor es sólo un juego
y no salió tan mal, después de todo,
por eso busco el verso y lo acomodo
y lo que llevo dentro de mí entrego.

En latín, castellano, chino o griego,
juego con vos, sin más, codo con codo,
mezclándonos cual agua con el lodo
con el ritmo italiano o el manchego.

Propongo un pasatiempo diferente
un romance, quizás, un serventesio,
algo que quite arrugas a mi frente
 
cromatica,21.03.2008
Entiendan, por favor es sólo un juego
y no salió tan mal, después de todo,
por eso busco el verso y lo acomodo
y lo que llevo dentro de mí entrego.

En latín, castellano, chino o griego,
juego con vos, sin más, codo con codo,
mezclándonos cual agua con el lodo
con el ritmo italiano o el manchego.

Propongo un pasatiempo diferente
un romance, quizás, un serventesio,
algo que quite arrugas a mi frente

Y aunque a otros parezca un adefesio


(buenas tardes, compañeros de taller)
 
fabiangris,21.03.2008
Entiendan, por favor, es sólo un juego
y no salió tan mal, después de todo,
por eso busco el verso y lo acomodo
y lo que llevo dentro de mí entrego.

En latín, castellano, chino o griego,
juego con vos, sin más, codo con codo,
mezclándonos cual agua con el lodo,
con el ritmo italiano o el manchego.

Propongo un pasatiempo diferente,
ya que no es todo juego en esta vida

En este punto, deso compartir con ustedes una técnica que empleo cuando escribo sonetos en serio. Dado que el remate es fundamental, al iniciar los tercetos generalmente empiezo por escribir el último verso, el catorce. Siempre en línea con la historia, desde luego. De modo que el verso décimo me condiciona porque debería rimar con el catorce (aunque se puede cambiar), pero la rima CDC DCD es la que más me gusta. Bien, en este caso, y siguiendo la tendencia del soneto anterior, en cuanto a hacerlo jocoso, se me ocurrió que el último verso podría ser: a comer, que la mesa está tendida. Rima con comida en el doce y va quedando todo preparado para el remate.
 
aicila,21.03.2008

Margarita, me encantaría saber qué es un serventesio, soy nula en esto de la poesía. Gracias
 
fabiangris,21.03.2008
Uy, compañeros. Me está pasando lo de aquella canción: camarón que se duerme se lo lleva la corriente. Deberé ser más rápido o llegaré siempre tarde.
 
MajolIndia,21.03.2008
Entiendan, por favor es sólo un juego
y no salió tan mal, después de todo,
por eso busco el verso y lo acomodo
y lo que llevo dentro de mí entrego.

En latín, castellano, chino o griego,
juego con vos, sin más, codo con codo,
mezclándonos cual agua con el lodo
con el ritmo italiano o el manchego.

Propongo un pasatiempo diferente
un romance, quizás, un serventesio,
algo que quite arrugas a mi frente

Y aunque a otros parezca un adefesio,
jugando continuo con mi gente

 
cromatica,21.03.2008
Entiendan, por favor es sólo un juego
y no salió tan mal, después de todo,
por eso busco el verso y lo acomodo
y lo que llevo dentro de mí entrego.

En latín, castellano, chino o griego,
juego con vos, sin más, codo con codo,
mezclándonos cual agua con el lodo
con el ritmo italiano o el manchego.

Propongo un pasatiempo diferente
un romance, quizás, un serventesio,
algo que quite arrugas a mi frente

Y aunque a otros parezca un adefesio,
jugando continuo con mi gente:
en lo lúdico, hallar lo diferente.

(les parece??)

buenas tardes señora rusa.


 
MajolIndia,21.03.2008
jajaja! Muy buenas tardes, señora sueca!

Nena... tenés que terminar el soneto con un verso acabado en -esio, así que apañátelas como vos quieras! jaaaaaa


 
cromatica,21.03.2008
a quién se le ocurre esa rima por Dios!!!

no.. ahora si que no podré. espera y veré si lo logro..

ya adefesio me costó... pero bueno, me las ingeniaré
 
astigitana,21.03.2008
En fin me buscaré un novio silesio.

JaJa, es broma.
 
cromatica,21.03.2008
jajaja... se podría abrir un foro extra de rimas, no, Astigitana??? buenas tardes, por cierto





a ver... si mi amiga Majo me aprueba... uf es difícil esto, eh?


Entiendan, por favor es sólo un juego
y no salió tan mal, después de todo,
por eso busco el verso y lo acomodo
y lo que llevo dentro de mí entrego.

En latín, castellano, chino o griego,
juego con vos, sin más, codo con codo,
mezclándonos cual agua con el lodo
con el ritmo italiano o el manchego.


Propongo un pasatiempo diferente
un romance, quizás, un serventesio,
algo que quite arrugas a mi frente

y que alivie pesares a mi mente
Aunque a muchos parezca un adefesio
jugando continuo con mi gente
 
MajolIndia,21.03.2008
jajajaaaaa! Yo no tengo que aprobar nada, nenaaa!!
Pero sí, a mí me gustó el cambio y quedó bien construido. Así que sí: aprobadaaaa!!

Yo creo que para el siguiente deberíamos cuidar más la musicalidad de los versos y que los golpes de voz de cada verso sean en las mismas sílabas.

¿Quién empieza? ¿Habrá colgado ya Suna las cortinas?
 
margarita-zamudio,21.03.2008
MajolIndia:
Un serventesio es una estrofa de cuatro versos endecasílabos, que riman así: A B A B. Hay autores que escriben los sonetos así.
 
margarita-zamudio,21.03.2008
Esto sería un serventesio:

Entiendan, por favor, es sólo un juego, A
por eso busco el verso y lo acomodo, B
y lo que llevo dentro de mí entrego. A
y no salió tan mal, después de todo, B
 
MajolIndia,21.03.2008
Gracias, nena, ya lo sabía. Era aicila la que tenía dudas, pero ya se lo expliqué con este ejemplo:

EL CUARTETO:
Estrofa de cuatro veros de arte mayor que riman ABBA:

Hablo de lo que he visto; de la tabla (A)
y el vaso; del varón y sus dos muertes; (B)
escribo a gritos, digo cosas fuertes (B)
y se entera hasta dios. Así se habla. (A)


(Blas de Otero)



EL SERVENTESIO:
Variante del cuarteto cuya única diferencia es la distribución de la rima, que quedaría de forma cruzada ABAB:

Aquí, la sangre Abel corrió a montones. (A)
Aquí, Jesús cayó de cara al suelo. (B)
¿Sangre, decís?¡Oh, sangre a borbotones, (A)
a todo trance, hasta tocar el cielo! (B)


(Blas de Otero)


Igualmente, gracias por la molestia.
 
aicila,21.03.2008
Gracias Majo, es difícil pero apasionante.
 
MajolIndia,21.03.2008
De nada, linda. ¿Empiezas tú el siguiente?
Anda, daleee!

 
cromatica,21.03.2008
A ver quién empiezaaa!!!!!



(besos, rusa! saludos, Margarita... Aicila...)
 
MajolIndia,21.03.2008
Venga, me arranco yo:

Queso

Queriendo darle un título al soneto



(Besos, sueca!)
 
fabiangris,21.03.2008
A ver, amigos, si les parece bien esto:

TIEMPO

Lugar en que transcurre nuestra vida,
en modo y, de algún modo, sigiloso
 
MajolIndia,21.03.2008
Dale, fabiangris, por mí continuemos el tuyo.

 
fabiangris,21.03.2008
Otra vez tarde. Probaré a escribir de noche, cuando estén todos dormidos (habrá que estudiar el tema de los husos horarios.)
Otra forma puede ser escribir más rápido. Y otra más, pensar más rápido. Uhh, pero a mi edad...
Lo intentaré.
 
fabiangris,21.03.2008
Por favor, primero las damas. Quedará para otra vez.
 
MajolIndia,21.03.2008
TIEMPO

Lugar en que transcurre nuestra vida,
en modo y, de algún modo, sigiloso
observo y, encontrándome en reposo,

 
MajolIndia,21.03.2008
jajajaaa!! Gracias, caballero! Pero ya te cedí el honor.
Sigamoooooooos!
 
fabiangris,21.03.2008
QUESO

Queriendo darle un título al soneto,
descubro que me ha abierto el apetito
 
fabiangris,21.03.2008
¿Y si hacemos dos al mismo tiempo?
 
aicila,21.03.2008
vislumbro ya tranquilo la salida
 
aicila,21.03.2008
Bueno, ése era para TIEMPO
 
MajolIndia,21.03.2008
jajaja qué lío, por Dios!
Vamos a seguir con el tuyo, fabiangris, que va más avanzado, y ya terminaremos el que empecé yo, ok?
A ver si hay suerte de que leáis esto antes de seguir cada uno por un lado, jaja!

 
fabiangris,21.03.2008
TIEMPO

Lugar en que transcurre nuestra vida,
en modo, y de algún modo, sigiloso
observo, y encontrándome en reposo
descubro de este hueco la salida.
 
aicila,21.03.2008
QUESO

Queriendo darle un título al soneto
descubro que me ha abierto el apetito
y no es que me ande haciendo yo el coqueto
 
fabiangris,21.03.2008
El verso de aicila es muy bueno
 
fabiangris,21.03.2008
aicila lo quiere en serventecios
 
aicila,21.03.2008
TIEMPO

Lugar en que transcurre nuestra vida.
en modo, y de algún modo, sigiloso
observo, y encontrándome en reposo
descubro de este hueco la salida.

Mas el tiempo me tiene en él, perdida
 
MajolIndia,21.03.2008
Chicos, me tengo que marchar. :S
Cuando regrese veré lo que habéis decidido al final.
Besos para todos por aquí! Muacks!
 
astigitana,21.03.2008
EL TIEMPO

Lugar en que transcurre nuestra vida.
en modo, y de algún modo, sigiloso
observo, y encontrándome en reposo
descubro de este hueco la salida.

Mas el tiempo me tiene en él, perdida
Se me paró el reloj cual ominoso

 
MajolIndia,21.03.2008
Propongo un cambio en el verso de aicila y añado uno más, a ver si os gusta así:


QUESO

Queriendo darle un título al soneto
descubro que me ha abierto el apetito
y no es que vaya haciendo yo el coqueto,
sin duda, estoy pidiendo un bocadito.
 
Ignacia,21.03.2008

TIEMPO

Lugar en que transcurre nuestra vida.
en modo, y de algún modo, sigiloso
observo, y encontrándome en reposo
descubro de este hueco la salida.

Mas el tiempo me tiene en él, perdida
en brumas del ocaso misterioso

 
fabiangris,21.03.2008
Agrego dos a El tiempo:

testigo de mi andar pecaminoso
por la calle, la ruta y la avenida.

MajolIndia: de acuerdo en El queso.

Serventesios. Eso quise decir.
 
altorcan,21.03.2008
Añado un minuto al tiempo

TIEMPO

Lugar en que transcurre nuestra vida.
en modo, y de algún modo, sigiloso
observo, y encontrándome en reposo
descubro de este hueco la salida.

Mas el tiempo me tiene en él, perdida
en brumas del ocaso misterioso
testigo de mi andar pecaminoso
por la calle, la ruta y la avenida.

Es mi hogar, pero en él vivo en arriendo
 
altorcan,22.03.2008
Y añado una porción al queso

QUESO

Queriendo darle un título al soneto
descubro que me ha abierto el apetito
y no es que vaya haciendo yo el coqueto,
sin duda, estoy pidiendo un bocadito.

Y es que al hambre le tengo tal respeto,
 
Ignacia,22.03.2008

TIEMPO

Lugar en que transcurre nuestra vida.
en modo, y de algún modo, sigiloso
observo, y encontrándome en reposo
descubro de este hueco la salida.

Mas el tiempo me tiene en él, perdida
en brumas del ocaso misterioso
testigo de mi andar pecaminoso
por la calle, la ruta y la avenida.

Es mi hogar, pero en él vivo en arriendo
así adeudo mis horas en abismos
 
Ignacia,22.03.2008

QUESO

Queriendo darle un título al soneto
descubro que me ha abierto el apetito
y no es que vaya haciendo yo el coqueto,
sin duda, estoy pidiendo un bocadito.

Y es que al hambre le tengo tal respeto,
que la cena no es cena, sino un rito
 
fabiangris,22.03.2008
Un verso para cada uno, y me voy a dormir que es tarde:

TIEMPO
así adeudo mis horas en abismos.
Nada te pido, tiempo, más pretendo

QUESO
Que la cena no es cena, sino un rito,
que se rinde a la mesa, serio y quieto

Si alguien tiene tiempo, por favor ordene todo esto. Buahh, ajumm, glupp. Me voy a dormir. Hasta mañana, amigos.
 
margarita-zamudio,22.03.2008
QUESO

Queriendo darle un título al soneto
descubro que me ha abierto el apetito
y no es que vaya haciendo yo el coqueto,
sin duda, estoy pidiendo un bocadito.

Y es que al hambre le tengo tal respeto,
que la cena no es cena, sino un rito.
Por eso no me como un pollo frito
 
margarita-zamudio,22.03.2008
olvidad el anterior. Se me pasó el verso de Fabiá. Corrijo:


QUESO

Queriendo darle un título al soneto
descubro que me ha abierto el apetito
y no es que vaya haciendo yo el coqueto,
sin duda, estoy pidiendo un bocadito.

Y es que al hambre le tengo tal respeto,
que la cena no es cena, sino un rito.
Por eso no me como un pollo frito
que se rinde a la mesa, serio y quieto.


 
margarita-zamudio,22.03.2008
TIEMPO

Lugar en que transcurre nuestra vida.
En modo, y de algún modo, sigiloso
observo, y encontrándome en reposo
descubro de este hueco la salida.

Mas el tiempo me tiene en él, perdida
en brumas del ocaso misterioso
testigo de mi andar pecaminoso
por la calle, la ruta y la avenida.

Es mi hogar, pero en él vivo en arriendo
así adeudo mis horas en abismos.
Nada te pido, tiempo, más pretendo

me libres de furiosos despotismos

 
cromatica,22.03.2008
QUESO

Queriendo darle un título al soneto
descubro que me ha abierto el apetito
y no es que vaya haciendo yo el coqueto,
sin duda, estoy pidiendo un bocadito.

Y es que al hambre le tengo tal respeto,
que la cena no es cena, sino un rito.
Por eso no me como un pollo frito
que se rinde a la mesa, serio y quieto.

Pero ¿quién puede resistirse al queso?

(buenos días por este lado!)
(rusa, seguro duermes!!!!)

saludos y respetos, Margarita, Fabiangris, Altorcan, Aicila.
 
cromatica,22.03.2008
Lugar en que transcurre nuestra vida.
En modo, y de algún modo, sigiloso
observo, y encontrándome en reposo
descubro de este hueco la salida.

Mas el tiempo me tiene en él, perdida
en brumas del ocaso misterioso
testigo de mi andar pecaminoso
por la calle, la ruta y la avenida.

Es mi hogar, pero en él vivo en arriendo
así adeudo mis horas en abismos.
Nada te pido, tiempo, más pretendo

me libres de furiosos despotismos,
si al fin sabes, que ya nadie es el mismo


 
suna,22.03.2008
Lugar en que transcurre nuestra vida.
En modo, y de algún modo, sigiloso
observo, y encontrándome en reposo
descubro de este hueco la salida.

Mas el tiempo me tiene en él, perdida
en brumas del ocaso misterios
testigo de mi andar pecaminoso
por la calle, la ruta y la avenida.

Es mi hogar, pero en él vivo en arriendo
así adeudo mis horas en abismos.
Nada te pido, tiempo, más pretendo

me libres de furiosos despotismos,
si al fin sabes, que ya nadie es el mismo
y mientras el tiempo, sigue corriendo.


Y hoy me tocan baños y cocina..buf..cuanta inspiración!!
 
fabiangris,22.03.2008
Amiga Suna, fijate en que "y mientras el tiempo sigue corriendo" tiene el acento en quinta y rompe el ritmo del soneto. Ufa, con este pesado, y encima, los baños y la cocina...
 
el-tabano,22.03.2008
"Gracias al el-tábano por la información sobre el origen de la expresión "cadáver exquisito", que desconocía. Pero sigue sin gustarme, y utilizaré mi derecho de no usarla."

Estimado altorcan, le contesto tarde porque no vengo seguido. El lenguaje es una convención y sirve para comunicarnos, si quiere llamar “embrión” a esta técnica, ya lo creo que es dueño, sólo será cuestión de que aclare cada vez a su ocasional interlocutor a qué se está refiriendo.

Yo personalmente, encuentro más atractiva la imagen de un cadáver exquisito.

”El cadáver – exquisito – goza del vino nuevo”. A pesar de que ya dije que el origen no está relacionado con la muerte, me imagino una litografía con un esqueleto cruzado de piernas, sentado sobre su tumba y tomando directamente de la botella. Y hasta con alguna cancioncita de piratas como fondo, como aquella de "Son ocho los que quieren, el cofre de aquel muerto, son ocho ¡si señor! son ocho ¡Viva el ron!" Todo un homenaje a la vida y a los sentidos.

Cosas del surrealismo, que le sobra imaginación para esqueletos sedientos, de vino o de ron. Saludos, sonetistas.





 
Ignacia,22.03.2008

Maestro fabiangris, con mucho respeto quisiera consultarle por qué el acento del verso " y mientras el tiempo, sigue corriendo ", lo escucho en séptima, no en quinta:
y mien tras el tiem po si gue co rrien do
1 2 4 5 6 7 8 9 10 11

Al cambiar las palabras ( y también cambia el sentido ), solo como un ejemplo, leo la acentuación en sexta.

El tiem po, mien tras si gue ya co rrien do,
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11

Lo mismo me sucede con el verso:
" si al fin sabes, que ya nadie es el mismo "
7
"si al fin sa bes, que nadie ya es el mis mo "
6
Como me parece que estoy bastante enredada, pido ayuda, me gustaría lograrlo. Un abrazo para todos y ¡ Feliz Pascua de Resurrección ¡

 
Ignacia,22.03.2008

No me respetó la edición, los espacios que dí a la numeración de las sílabas, ojalá se entienda lo que quise decir.
 
margarita-zamudio,23.03.2008
Mira, Ignacia:

si al fin SAbes, que YA nadie es el MISmo
mientras el TIEMpo, sigue coRRIENdo.


Olvídate, de momento, de sexta o décima. Lo importante es que los ritmos ARMONICEN. Y estos dos versos no lo hacen entre sí.
 
margarita-zamudio,23.03.2008
Propongo:


Lugar en que transcurre nuestra vida.
En modo, y de algún modo, sigiloso
observo, y encontrándome en reposo
descubro de este hueco la salida.

Mas el tiempo me tiene en él, perdida
en brumas del ocaso misterioso
testigo de mi andar pecaminoso
por la calle, la ruta y la avenida.

Es mi hogar, pero en él vivo en arriendo
así adeudo mis horas en abismos.
Nada te pido, tiempo, más pretendo

me libres de furiosos despotismos,
si al fin sabes, que ya nadie es el mismo
mientras el tiempo cruel sigue corriendo.*

*Se me olvidó decir que
"mien-tras -el -tiem-po -si-gue -co-rrien-do" tiene 10 sílabas, además.
 
suna,23.03.2008
Perdonad, aún me queda por aprender, y gracias por corregirme!..Si es que esto de hacer la spring cleaning mientras soneteas es chungo!
Pero sigo en ello
 
cromatica,23.03.2008
Hago mi propuesta, aunque también estoy aprendiendo... considero que, del modo que cerraba el soneto, con el último verso, además de tener 10 sílabas, se pierde el sentido, ya que desde el último verso del primer terceto se apela al tiempo librarnos de su despotismo...

creo que, si como se ha dicho, estos dos son el cierre del soneto, el colofón, debería tenerse en cuenta.

Suna: todos estamos aprendiendo y realmente es muy bueno recibir correcciones de quienes saben mucho de este tema... por cierto, no sé inglés spring cleaning??? un abrazo para tí, Margarita, y un buen domingo de pascuas a todos los participantes.

Adriana


Lugar en que transcurre nuestra vida.
En modo, y de algún modo, sigiloso
observo, y encontrándome en reposo
descubro de este hueco la salida.

Mas el tiempo me tiene en él, perdida
en brumas del ocaso misterioso
testigo de mi andar pecaminoso
por la calle, la ruta y la avenida.

Es mi hogar, pero en él vivo en arriendo
así adeudo mis horas en abismos.
Nada te pido, tiempo, más pretendo

me libres de furiosos despotismos,
si al fin sabes, que ya nadie es el mismo
cuando tú, a paso cruel, vienes corriendo.





 
altorcan,23.03.2008
Cromatica: Me parece bien tu propuesta. Su estamos interpelando al tiempo, no podemos en el último verso referirnos a él en tercera persona. Pero la sinalefa del último verso
"Cuando tu_a, a paso cruel, vuenes corriendo"
es un poco forzada, máxime cuando le intercalas una coma. Si en la coma haces una pausa, rompes la sinalefa, y entonces tienes 12 sílabas.
Propongo:
"cuando a tu paso cruel vienes corriendo"
 
altorcan,23.03.2008
O también:
"cuando con paso cruel vienes corriendo"
 
altorcan,23.03.2008
Para El Tábano:
Estoy de acuerdo con el fundamento de tu argumentación, aunque con alguna reserva. Efectivamente, el lenguaje es una convención, y si te apartas de ella corres el riesgo de que no te entiendan. A veces a los poetas no se les entiende porque con sus metáforas se apartan del lenguaje común sobreentendido. Una cosa parecida sucede con la estética surrealista.
Cueno dije que prefiero embrión a cadáver, me refería exclusivamente a eso: lo prefiero, me parece más en consonancia con un trabajo de creación. No pretendo que se imponga como significante de ese tipo de ejercicios. Lo dije en condicional "lo llamaría embrión", no en futuro "lo llamaré embrión". Lo que sí afirmé es que no lo llamaré cadáver porque no me gusta. Hay otras palabras, dentro de la convención del lenguaje, que no me gustan, y que procuro evitar usando sinónimos (o metáforas cuando escribo versos).
Saludos cordiales.
 
altorcan,23.03.2008
Parece que nos estamos olvidando del queso, ¿quién me lo ha quitado?
La última vez estaba así

QUESO

Queriendo darle un título al soneto
descubro que me ha abierto el apetito
y no es que vaya haciendo yo el coqueto,
sin duda, estoy pidiendo un bocadito.

Y es que al hambre le tengo tal respeto,
que la cena no es cena, sino un rito.
Por eso no me como un pollo frito
que se rinde a la mesa, serio y quieto.

Pero ¿quién puede resistirse al queso?

El último verso, Adriana, no se acentúa en 6ª.
propongo:
"¿Pero quién se resiste ante un buen queso,"
y añado este:
joya de la liturgia comestible?

Quedaríamos así:

QUESO

Queriendo darle un título al soneto
descubro que me ha abierto el apetito
y no es que vaya haciendo yo el coqueto,
sin duda, estoy pidiendo un bocadito.

Y es que al hambre le tengo tal respeto,
que la cena no es cena, sino un rito.
Por eso no me como un pollo frito
que se rinde a la mesa, serio y quieto.

Pero ¿quién se resiste ante un buen queso,
joya de la liturgia comestible?
 
MajolIndia,23.03.2008
Me estoy fijando, y en el soneto del queso, la primera estrofa la hicimos con serventesio, en lugar de cuarteto, así que, para unificar el poema, sugiero un cambio de la segunda estrofa, para que pase a ser serventesio en lugar de cuarteto.
A ver qué tal os parece:


QUESO

Queriendo darle un título al soneto
descubro que me ha abierto el apetito
y no es que vaya haciendo yo el coqueto,
sin duda, estoy pidiendo un bocadito.

Y es que al hambre le tengo tal respeto,
que la cena no es cena, sino un rito.
Por eso no me como serio y quieto,
el rendido a la mesa, pollo frito.

Pero ¿quién se resiste ante un buen queso,
joya de la liturgia comestible?

 
aicila,23.03.2008
QUESO

Queriendo darle un título al soneto
descubro que me ha abierto el apetito
y no es que vaya haciendo yo el coqueto,
sin duda, estoy pidiendo un bocadito.

Y es que al hambre le tengo tal respeto,
que la cena no es cena, sino un rito.
Por eso no me como serio y quieto,
el rendido a la mesa, pollo frito.

Pero ¿quién se resiste ante un buen queso,
joya de la liturgia comestible?
No pienso yo en hacerlo, y es por eso
 
cromatica,23.03.2008
Vale la corrección, Alejandro. Me parece que con tu segunda propuesta queda mejor, a ver qué os parece

Lugar en que transcurre nuestra vida.
En modo, y de algún modo, sigiloso
observo, y encontrándome en reposo
descubro de este hueco la salida.

Mas el tiempo me tiene en él, perdida
en brumas del ocaso misterioso
testigo de mi andar pecaminoso
por la calle, la ruta y la avenida.

Es mi hogar, pero en él vivo en arriendo
así adeudo mis horas en abismos.
Nada te pido, tiempo, más pretendo

me libres de furiosos despotismos,
si al fin sabes, que ya nadie es el mismo
cuando con paso cruel vienes corriendo.


Felices Pascuas!
 
Ignacia,23.03.2008

QUESO

Queriendo darle un título al soneto
descubro que me ha abierto el apetito
y no es que vaya haciendo yo el coqueto,
sin duda, estoy pidiendo un bocadito.

Y es que al hambre le tengo tal respeto,
que la cena no es cena, sino un rito.
Por eso no me como serio y quieto,
el rendido a la mesa, pollo frito.

Pero ¿quién se resiste ante un buen queso,
joya de la liturgia comestible?
No pienso yo en hacerlo, y es por eso
que es su aroma y sabor indescriptible.

 
Ignacia,23.03.2008

Corrección:

Inicio el segundo terceto:

QUESO

Queriendo darle un título al soneto
descubro que me ha abierto el apetito
y no es que vaya haciendo yo el coqueto,
sin duda, estoy pidiendo un bocadito.

Y es que al hambre le tengo tal respeto,
que la cena no es cena, sino un rito.
Por eso no me como serio y quieto,
el rendido a la mesa, pollo frito.

Pero ¿quién se resiste ante un buen queso,
joya de la liturgia comestible?
No pienso yo en hacerlo, y es por eso

que es su aroma y sabor indescriptible
 
altorcan,23.03.2008
adriana, propongo un cambio al penúltimo verso de TIEMPO, para que rime en consonate (-ismos)

TIEMPO

Lugar en que transcurre nuestra vida,
en modo y, de algún modo, sigiloso
observo y, encontrándome en reposo,
descubro de este hueco la salida.

Mas el tiempo me tiene en él, perdida
en brumas del ocaso misterioso
testigo de mi andar pecaminoso
por la calle, la ruta y la avenida.

Es mi hogar, pero en él vivo en arriendo
así adeudo mis horas en abismos.
Nada te pido, tiempo, más pretendo

me libres de furiosos despotismos
si al fin sabes que no somos los mismos
cuando con paso cruel vienes corriendo


 
fabiangris,23.03.2008
Hola. Les deseo a todos que hayan pasado una muy feliz Pascua de Resurrección.
Tarde, pero seguro, le contesto a Ignacia. El verso original era éste:
Y - mien - tras- el - TIEM - po - si - gue - co -rrién -do. Las sílabas son once. Margarita omitió la Y del principio, producto de la confusión general que se genera cuando todos nos amontonamos. Y en cuanto al acento, fijate que cae en TIEM, que es la quinta sílaba. La sexta es po, y ahí debería estar. Pero no está. También hay otros acentos en mien, si, y rrién. Alguien dijo en otro foro que un verso endecásilabo sólo podía tener acentos en cuarta, sexta y décima. En realidad, en sexta y décima deben estar los acentos tónicos. Pero además de ellos hay acentos en otras sílabas. Una recomendación es que no haya acentos en sílabas contiguas, aunque si está hecho de propósito y eso se justifica, se puede hacer.
 
aicila,23.03.2008
QUESO

Queriendo darle un título al soneto
descubro que me ha abierto el apetito
y no es que vaya haciendo yo el coqueto,
sin duda, estoy pidiendo un bocadito.

Y es que al hambre le tengo tal respeto,
que la cena no es cena, sino un rito.
Por eso no me como serio y quieto,
el rendido a la mesa, pollo frito.

Pero ¿quién se resiste ante un buen queso,
joya de la liturgia comestible?
No pensé yo en hacerlo, y es por eso

que su aroma y sabor indescriptible
me tendrán para siempre, si es posible





Corregí "no pienso" por "no pensé" para adaptar la acentuación y quité el verbo en el primer verso del segundo terceto. Si está mal, por favor, solicito corrección. Sigo aprendiendo.
 
Ignacia,23.03.2008

Muchas gracias fabiangris por tu atención y tu excelente explicación, me gusta mucho el ritmo que la adecuada acentuación imprime en el poema, y éste gusto es " nuevito ", desde mis tiempos escolares con la exigencia de la memorización me parecían abstractos, duros. Pero me fui enamorando de ellos con tanto soneto hermoso que he leído en la Página, algún día, quizás, lo logre. Un gran abrazo para ti y para todos los participantes de este hermoso taller.
 
cromatica,23.03.2008
Me gusta ese final, Alejandro

Buen inicio de se