TU COMUNIDAD DE CUENTOS EN INTERNET
Noticias Foro Mesa Azul

Inicio / Cuenteros Locales / trotski / Resumen-estudio de \"El amante liberal\" de Miguel Cervantes Saavedra

[C:179024]

El amante liberal, obra realizada por Miguel de Cervantes Saavedra y publicada en 1613 dentro de las Novelas Ejemplares, da inicio con una separación “a dos bandas”: por una parte se nos presenta la dramática separación de un amante y su amada ( Ricardo y Leonisa) y por otro la de los cristianos chipriotas de su capital Nicosia, conquistada por los turcos en el 1570 y que lleva al personaje principal a una profunda tristeza y desesperación: "Tal es mi desdicha, que en la libertad fui sin ventura, y en el cautiverio, ni la tengo ni la espero", como expresa Ricardo a su amigo de prisión, Mahamut.
La novela, nos traslada a un paisaje meramente musulmán donde dos amigos, apresados por los turcos en la toma de Nicosia, ambicionan hallar, durante el transcurso de las páginas, una “victoria” común de la que a su vez surgen dos bifurcaciones. Mahamut, turco educado en los dogmas mahometanos, busca esa vía de escape que le devuelva la libertad. Con esta idea en mente, consigue escabullirse de las garras turcas junto con Ricardo, el cual muerto en vida por esa cólera que origina el saber que tu amada ha sido recluida por tus enemigos o peor aún, encontrado la muerte: "esa es, amigo, la causa principal de todo mi bien y de toda mi desventura". Leonisa, apresada por los turcos, se nos presenta como una mujer valerosa y segura de sí misma que ante todo ambiciona el poder elegir su propio destino; un destino que le lleva a elegir, en primera instancia, a Cornelio como su futuro esposo, dejando a Ricardo en la más absoluta melancolía.
Observando la novela dentro de un marco histórico, vemos que ésta se mueve entre las luchas cristiano-turcas donde Cervantes nos muestra su visión propia de la naturaleza de los otomanos, los cuales son definidos como martirizadores de esclavos cuyo trato hacia ellos es el de simples alimañas y con el derecho de venderlos al mejor postor: "Todo se vende y todo se compra". Este particular punto de vista por parte de nuestro autor no se debe a un xenofobismo irracional sino que muestra ese sentimiento “patriótico” del que ha combatido al Imperio Otomano (Batalla de Lepanto, 7 de octubre de 1571). Cervantes, conocedor del vocabulario turco, nos va deleitando con palabras propias de éstos a medida que transcurre el relato:
"cadí", "bajá", "cómitre", "zalá", alternándolo con lugares poco conocidos para los españoles de la época: "Trepana", "Xío", "Mecina", lo cual nos ayuda a penetrar en ese mundo turco que se nos antoja familiar pero extraño a la vez.
Destaca en la historia, una simetría existente entre Ricardo y sus enemigos otomanos: ambos ansían poseer a Leonisa. Este deseo queda patente a lo largo del relato: "en ninguna manera tratase de mi libertad, sino de la de Leonisa, y que diese por ella todo cuanto valía mi hacienda", "Yo asimismo doy por ella cuatro mil doblas que el judío pide…". Pero, quizás por causas desconocidas o por ese conocimiento del significado de la libertad que produce el amor, nuestro personaje termina por descubrir la diferencia entre libertad y liberalidad: "Yo, señores, con el deseo que tengo de hacer bien, no he mirado lo que he dicho, porque no es posible que nadie pueda demostrarse liberal de lo ajeno: ¿qué jurisdicción tengo yo en Leonisa para darla a otro?...". A pesar de esta declaración que nos puede augurar un fin dramático, el magno artista nos lleva a un feliz final quizás predeterminado o quizás de reconciliación entre un amor “platónico” y dos culturas antagónicas.

Texto agregado el 06-02-2006, y leído por 17389 visitantes. (0 votos)


Lectores Opinan
19-02-2006 muy buena reflexión , que contagia entusiasmo por la obra de cervantes sorias
 
Para escribir comentarios debes ingresar a la Comunidad: Login


[ Privacidad | Términos y Condiciones | Reglamento | Contacto | Equipo | Preguntas Frecuentes | Haz tu aporte! ]