TU COMUNIDAD DE CUENTOS EN INTERNET
Noticias Foro Mesa Azul

Inicio / Cuenteros Locales / newen / lladküduamn Haiku mapuche

[C:99735]

Tufachi antü
Inche kimlelay Nguen
¿Cheu muleimiu Inchiu?

(Este día
Yo no sé ser
¿Dónde estamos nosotros dos?)

Texto agregado el 15-04-2005, y leído por 581 visitantes. (19 votos)


Lectores Opinan
06-05-2012 esto para mí no es haiku pero cuánto más te leo gracias gracias gracias por tus letras vihima
30-01-2010 Me encantó. Estuve investigando mucho sobre la cultura mapuche. Un gusto conocerte. ¿Dominas esta lengua? flop
17-01-2009 Este haiku me gustó... Dhingy
18-12-2007 Belleza compenetrada.Es el espíritu oriental del haiku:idea-semtimiento australi-a
21-04-2007 gracias por mantenernos la lengua viva!!!saludos hueney
01-03-2007 Escuchando esta canción bilingüe en clave de trascendencia. ¡¡Es precioso!! vacarey
30-01-2007 Bello. roberto_cherinvarito
08-09-2006 A MI ME ENCANTARIA APRENDER MAPUDUNGUN ERES PRIVILEGIADO AL SABER Y SOBRE TODO ESCRIBIR FELICIDADES MI AMIGO Y GRACIAS POR DIFUNDIR NUESTRAS RAICES BRANDAR
31-07-2005 Interesante HoneyRocio
05-07-2005 No puedo comentar el original, e imagino que algo se perdió en la traducción, porque así suele suceder. Pero aun así, me gusta lo que leo. Hay días, que uno se siente ajeno a su propia piel… entreolvidos
11-06-2005 ummm... y leyéndole de nuevo encuentro aún más por descubrir, y tanto por entender (o intentar razonar al menos). Yo no sé la respuesta... pero en verdad que me gustaría averiguarla. amayrany
09-06-2005 muy bello, (una tildecita caída.)* amayrany
17-05-2005 que bueno corazonpartio
13-05-2005 Es como la respuesta al otro haiku. Muy bueno. tu_risa
12-05-2005 Alfin alguien se siente orgulloso de nuestros ansestros... porque nos enseñan el ingles si no habalamos nuestra lengua "origen" antes de la colonización.... felicidades, es lo mejor que he leido en todos los cuenteros AnnaO
10-05-2005 No sabría contestar tu pregunta, pero hay días así. Excelente Becerril
20-04-2005 muy bueno peñi. 5***** curiche
17-04-2005 Original, un haiku en una lengua tan bonita como el mapuche. marimar
15-04-2005 Nosotros dos: dos puntos formando una interminable figura sin sentido, como diría el amigo Cortázar. ericadelospajaros
 
Para escribir comentarios debes ingresar a la Comunidad: Login


[ Privacidad | Términos y Condiciones | Reglamento | Contacto | Equipo | Preguntas Frecuentes | Haz tu aporte! ]